You wake up as a forty-year-old person and you have a husband/wife and three kids, what do you say?
My answer:
I have no clue what I’d say, it feels extremely surreal and kind of creepy, not to mention overwhelming for someone like me, but I’d probably think that either I must be dreaming, or I must have had amnesia and forgot the last 20-ish years of my life, if I even lived them consciously at all. 😀
How about you? How would you feel about such a change? Or maybe it wouldn’t be much of a change for you at all? 🙂
For today, I have a medley of Irish traditional tunes for you, by Órla Fallon, Irish singer and harpist who is well-known in the Celtic music world both for her solo music and being a member of Celtic Woman, and whose music I’ve shared on here many times before. Speaking of Celtic Woman, they have also recorded their version of the first song in this medley, Bean Pháidín, and their version was the first one I heard. As you’ll be able to figure out from the translation of the lyrics, it is a song of a woman who is in love with a guy called Páidín and is very jealous of his wife, wishing that it could have been her – the lyrical subject of the song – who could be his wife. The second piece is a slip jig, apparently of Scottish origin.
It’s a pity that I am not, that I am not It’s a pity that I am not Páidín’s wife It’s a pity that I am not, that I am not And the woman he has is dead
I would go to Galway, to Galway I would go to Galway with Páidín I would go to Galway, to Galway would return home with him in the boat
I would go to the Clifden market And into Bal th in the Bay I would look in through the windows Hoping to see Páidín’s wife
May you break your legs, your legs May you break your legs, Páidín’s wife May you break your legs, your legs May you break your legs and your bones
I wore out my shoes, my shoes I wore out my shoes chasing Páidín I wore out my shoes, my shoes wore out the soles and the heels
I wanted to show you another of my favourite Fairport Convention’s songs today. This one was written by Richard Thompson, who is another important figure for English folk-rock. Before I heard this song sung by Sandy Denny, I knew this song in Eilis Kennedy’s arrangement, she is an Irish singer from Dingle and although she isn’t very widely known, and maybe because of that too, I really like her. I found the lyrics very interesting too, so when I’ve got to know Sandy’s and FC’s music I liked this song even more.