Laleh – “Bara Få Va Mig Själv” (Just Get to Be Myself).

Hi people! 🙂

Today I want to show you another fabulous song by Laleh. It’s another one that’s in Swedish and very meaningful to me. And I also have the translated lyrics for you, here they are:

 

When I look into the light, I see the puzzle that we put

and then all the pieces fall into places

And when I hear them say the words that they’ve said many times

So many times you almost believe in everything

No, I don’t look down anymore

I look up to the sky

So, is there anybody here, do you even exist

Because, today they will hear the truth

I won’t take shit anymore

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

All the times you’ve been waiting for the day to end

but all the words still follow you home

Think that you can get used to it and get through the pain

but I will never look down again

No, I’m not looking down anymore

I look up to the sky

So, is there anybody here, do you even exist

Because, today they will hear the truth

I won’t take shit anymore

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

No, I’m not looking down anymore

I see you there in the mirror

So, so cowardly why did you even smile

No, you smiled as if it was a shame

Don’t you ever accept that shit again

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

Advertisements

Laleh – “Goliat” (Goliath).

Hi guys! 🙂

I would like to show you a couple of songs by a very popular Persian-Swedish singer, she’s absolutely incredibly popular in Sweden, I can see it because almost everyone there seems to know her and she’s on the radio a lot, and she seems to be really liked. Despite her popularity, I like her a lot too, and lots of her songs are among my favourites. This song though has a bit of a special meaning to me, a bit like a sentiment maybe, because this was the first song ever that I translated from Swedish to Polish. And also this was the first song of Laleh that I’ve heard. I like it also because it’s full of truly Swedish idealism in my opinion, which makes it lovely. 🙂 Laleh, actually Laleh Pourkarim, was born in Iran, and she was living in quite a few different countries as a child, including Azerbaijan and Belarus, until her family finally settled in Sweden. So she speaks perfect Swedish and her songs are really good to learn Swedish from, I think. Another thing I like about Laleh is that she apparently also loves Cornelis Vreeswijk’s music, I once read somewhere that she likes to joke that he is her dad, and that she has a lot of feelings for him. He’s also a strong inspiration in her Swedish language music, which is very visible in some of her songs, the style is very much like Cornelis’. Oh and speaking about Cornelis Vreeswijk, in one of my posts I mentioned that he was able to teach himself Swedish as a 12-year-old and go to a normal Swedish school a year after he moved to Sweden with his family, but Laleh is even better at that! Apparently, she managed to learn Swedish in 11 days. That sounds impressive, doesn’t it?

Here’s the translation of this lovely song that I found:

 

What did we say

When we stretched our arms out

What did we say

When we two watched from the mountain

What did we scream

When dreams carried us beyond the city

And one day we’ll leave this place

We said

We shall take over

We will take over the world

We will be big

We shall be mighty

And we shall make the world whole

Yes, we shall make the water clean

Yes, we will never harm

Each other again

And we shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

So trust me

Because I know that you are the bravest

What did we say

That we never would forget

What did we see

At the sunrise by the lake

What did we scream

On our way home across the football field

And one day we’ll leave this place

We said

We shall take over

We will take over the world

We will be big

We shall be mighty

And we shall make the world whole

Yes, we shall make the water clean

And we will never harm

Each other again

And we shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

So trust me

Because I know that you are the bravest

We shall take over (you shall)

We shall take over the world (you shall take over the world)

We shall be big (you shall)

We shall be mighty

And we shall make the world whole

Yes, we shall make the water clean

Yes, we will never harm

Each other again

And we shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

So trust me

Because I know that you are the bravest

You can

We shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

You can

So trust me

Because I know that you are the bravest

You can

Goliath

Against Goliath

Michaela Wissen – “Lacuna”.

Last night I was listening to some instrumental piano music on Spotify to put me to sleep, and one of the pieces that it played was that one, by Michaela Wissen. Michaela Wissen is Swedish, but from what I learnt it seems that she now lives in California. She’s also known as Micha Wissen (which she probably pronounces Misha 😂 ), and I don’t know whether she’s really a musician, because what she’s most known for is being a photographer, it looks like she’s fairly popular on Instagram. But she has composed this one piece, and I didn’t find anything else, but I think it sounds very nice. 🙂

Kraja – “Jag Såg Dig” (I Saw You).

And because today is International Women’s Day, I thought it could be a good idea to share some music by a female music group. And I chose Swedish folk music group called Kraja, consisting of four very talented women. I’ve heard from someone that if an artist wants to proof how good he/she is, they should sing something acapella. Those women sing all their repertoire acapella, as far as I know, and sound so beautiful, their voices harmonise so well together. THey are from Umeå in the north of Sweden, and the name of their band means “the place that one misses/longs for” in Sami. I love all those untranslatable words, and it’s surprising how many of them refer to longing of some kind. The band consists of Lisa and Eva Lestander, Frida Johansson and Linnea Nilsson, and as far as I know their repertoire is all traditional.

Jack Vreeswijk – “Gull Är Död” (Gull Is Dead).

Hi guys. 🙂

Today is Jack Vreeswijk’s 55th birthday, if I count correctly. Happy birthday, Jack!!! 😍To avoid any confusion, and I guess it can be a bit confusing for the uninitiated, everyone in my surroundings who doesn’t know Jack, so most people, get confused which Vreeswijk is which and, especially that I love the name Jack, they usually think it’s Jack who is my crush. Jack is the son of Cornelis, and he is also a singer, and Cornelis is – besides Jack’s father – the one on whom I’ve had a crush, and whose poems I’ve been trying so desperately to translate to Polish, and he passed away over 30 years ago when Jack was 23 I believe. But Jack is still alive. I think Jack is also great, although luckily in his own way and not a copy cat of his dad, I’m glad he has his own individuality, even though he has made some covers of Cornelis’ songs, I like him a lot. And I think the song I’m going to show you is interesting. As for Gull, it’s a feminine Nordic name. So, let’s celebrate Jack’s birthday and listen to some of his music. 🙂

Julia Viktoria – “Colors”.

Hi guys. 🙂

Today’s song is from a 17-year-old Swedish singer from Stockholm, Julia Elisabeth Viktoria Engborg, known simply as Julia Viktoria. She has made a few songs so far, and I must say I like her voice, as it sounds naturally very warm, and this particular song is really nice to listen, just very enjoyable. So, hope you’ll enjoy too. 🙂