Linnea Henriksson ft. Stor – “Mamma Är Lik Sin Mamma” (Mum Is Like Her Mum).

Hi guys. 🙂

Here’s my favourite song from a currently very popular Swedish pop singer Linnea Henriksson. I can easily not care about her popularity in Sweden simply because she’s not popular anywhere else, and I think she’s a really good singer. And this is a really good hommage for all mothers!

Advertisements

Ida Redig / Alexander Rybak – “Visa Vid Vindens Ängar” (A Song At The Wind’s Meadows).

Here’s another kind of poetic cover sung by Ida Redig. The song was originally written and sung by Mats Paulson in the 60’s, and is quite a classic example of a visa, visa is a Swedish sort of ballad, it’s a bit like a separate Scandinavian music genre. This is a summer visa, and it has a very lullaby-ish feel to it, which I like. But apart from the version by Ida Redig, which is again quite different from the original, I’m also going to show you another one that I like even more than hers, and it is Alexander Rybak’s version. Alexander Rybak is the guy who won the Eurovision Song Contest in 2009, he has Belarussian parents but lives in Norway, he sings and plays fiddle, and he sang the song “Fairytale” at the Eurovision. I really like him, and even more so does Zofijka. Alexander’s version is more similar to the original, as well as longer than Ida Redig’s. It comes from his album, which is also called “Visa Vid Vindens Ängar”, and the album is entirely in Swedish, which is fun since his mother tongue is Norwegian. I’ve heard people saying that they don’t like that he has such a strong Norwegian accent on here, but I think it’s very nice! I also have the lyrics for you.

 

There goes a wind across the wind’s meadows

A curtain of tulle flaps

And I shall write a summer song

With sun and smell of flowers in the melody

I wanted to sing about Katarina

To wooden flutes and cymbal

But the tones of the wind become summer songs

I only listen in the birch leaves hall

There goes a wind across the wind’s meadows

A curtain of tulle flaps

And I shall write a summer song

With sun and smell of flowers in the melody

There goes a girl in the aspen grove

I have a yellowed photography

With the years she became a dream, a saga

A lonely wanderer’s sympathy

I wanted to write a little song

Where instants become eternity

But words become mute and tones deaf

And the song’s thought secret

There goes a girl in the aspen grove

I have a yellowed photography

With the years she became a dream, a saga

A lonely wanderer’s sympathy

There goes a wind across the wind’s meadows

A curtain of tulle flaps

And I shall write a summer song

With sun and smell of flowers in the melody

Song of the day (16th May) – Ida Redig – “I Min Lilla Värld Av Blommor” (In My Little World Of Flowers).

Hi guys! 🙂

I have such a lovely cute song for you. It was originally written for one of my favourite films “Rännstensungar” (Guttersnipes), only not for the version that I love so much, but the earlier one, from 1944. It was sung by one of the main characters, Ninni. You might know from my earlier posts why I love this film so much and why I love it in the later version from 1974, in particular, but chances are that you might not know, so I’ll tell you again. 😀 I love it so much because in the 1974 version, one of the main characters – the painter Johan Fahlen –  is played by one of my music crushes Cornelis Vreeswijk, who apart from being a very fertile and well-known musician, a lesser known but no less expressive poet, had also fantastic acting skills and was an actor in a couple films. I absolutely loved him in this role, it was amazing! Besides, the plot of the film is very interesting and moving too. When I discovered this film and that it is on Youtube, I watched it on my own for the first time, but then got frustrated because I had huge gaps because of course I couldn’t see, plus my Swedish wasn’t that very good. So then the next time I watched it I did it with Zofijka, who also loved it, and she still begs me quite regularly and wants to watch “the film about Ninni”. So when I watched it with Zofijka, we both were telling each other what we can figure out so we could understand much more, me with her vision and she with my Swedish. That’s why collaborating can be really useful at times. And since that day, we got really crazy on “Rännstensungar” and watched them pretty much every day for a while. It’s definitely not typical for me to get so crazy about a film. Now I hadn’t watched it in ages so I did it today, without Zofijka and hope she won’t kill me for that when I tell her.

As I said, the film is about a girl called Ninni. Ninni can’t walk, and at the beginning of the film we learn that her mum has died. A friend of the family called Johan Fahlen, who is a poor and not well known painter takes care of her. Ninni’s biggest passion are flowers, and as she says herself, flowers are the most beautiful thing she knows. Both Ninni and Fahlen, whom she regards as her daddy, are hoping that someday she will be able to walk, and he is particularly determined, though it doesn’t seem like it could be possible. Ninni’s biggest dream is that she’d like to live in the countryside and live there, and see all the flowers in the world. Again, this doesn’t seem possible, because she lives in the city and they don’t have enough funds to make it true. But the ending is very very happy. 🙂

I think the film is gorgeous, so you can watch it

here

if you wish, although I don’t know if it’s going to be as enjoyable for you as it was for me because there are no subtitles as far as I am aware so you’d have to speak Swedish. You can have Zofijka’s perspective then. 😀 And there is of course this song sung by the girl who plays Ninni in this version, it was Karin Falk.

And so some time ago, I was pleasantly surprised seeing the song “I Min Lilla Värld Av Blommor” on Spotify, in quite an interesting version, by Ida Redig. I really like her arrangement of it, although it’s in a way quite different from how it sounded in both films from 1944 and 1974. I think her version is really beautiful. And I like the lyrics of this song, it’s basically about Ninni’s passion for flowers and her imaginary world that is full of flowers, where there is a place for everyone and children are playing, and she is dancing among the flowers. And there is no sorrow or pain, no one screams at you and people are always happy. Quite an escapist and idealist she is, ain’t she? 🙂 So here’s the Ida Redig’s version, unfortunately only on Spotify.

Kent – “Den Sista Sången” (The Last Song).

I thought I’d share some more Swedish music with you. Not that there hasn’t been much of it so far, but there could always be some more, that’s my point of view. 😀 And for a while, I’m gonna particularly focus on Swedish pop.

The band I’m going to show you today is extremely popular in Sweden and in whole Scandinavia. That’s a huge downside, and that’s why I wasn’t familiar with their music at all for years after I heard about their existence. Even the way I learnt about them was quite peculiar, it was via my Swedish textbook, well, if you see a band’s name in a standard textbook it must be hugely popular and you have to live under a rock, or not speak Swedish, to not know them. Now I’m not much more knowledgeable, because I only know some of their songs, just a few, but I must say it sounds better than I’d expect from such a famous band. I’m not crazy about them, but they are definitely OK> They changed their style frequently throughout their existence but it’s like pop, alternative rock, or indie rock, or synth pop… something like that. The band doesn’t exist anymore, and I want to show you the song from their last album, which is nomen omen called “Den Sista Sången” – The Last Song. – The album was released in 2016 and soon afterwards they announced their departure. After many many years. They were on the Swedish scene since the 90’s. And this is actually their song that I like the most out of those I know, again, not crazy about it, but quite like it. I also have the lyrics for you, because of course such a famous Swedish band does have their lyrics translated to English, unlike many others.

 

Your sun-warmed hands

Cool pacific winds played in your hair

I remember it as if it was yesterday

We drove through Malibu

When it finally became spring

It would be a chilly night

It would be a slow fall

And you smiled through freckles

With tears in the eyes

 

Everything was in the eyes

Everything is in the eyes

 

We left bloodstains in the tracks

But in the memory blowing winds

Your wayfarers in your hair

You cried sun-warmed tears

Courtney sang about Malibu

And everything could have been ours

It will be a chilly night

It will be a lonely night

But I would not change anything

Even if I had known that this was

 

The last time, the last

time we met

The last song, the last

song you get

The last time, the last

time we met

This is the last song, the last

song you get

 

We took the car to Roosevelt to get the kids

Before the winter holidays

They stood in a line

They sang in a choir

It felt like they sang for us

One very last song

We are on the run again both you and I

We come from somewhere else

than where we are right now

Oh they sang for us

One last time

One last song

They sang for us

 

The stars are up

one fell down

and flew away

Flew away

 

This is the last time,

the last time we meet

The last song

the last song I give you

The last time

The last time

We meet

The last song, the last song

I give you

Laleh – “Bara Få Va Mig Själv” (Just Get to Be Myself).

Hi people! 🙂

Today I want to show you another fabulous song by Laleh. It’s another one that’s in Swedish and very meaningful to me. And I also have the translated lyrics for you, here they are:

 

When I look into the light, I see the puzzle that we put

and then all the pieces fall into places

And when I hear them say the words that they’ve said many times

So many times you almost believe in everything

No, I don’t look down anymore

I look up to the sky

So, is there anybody here, do you even exist

Because, today they will hear the truth

I won’t take shit anymore

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

All the times you’ve been waiting for the day to end

but all the words still follow you home

Think that you can get used to it and get through the pain

but I will never look down again

No, I’m not looking down anymore

I look up to the sky

So, is there anybody here, do you even exist

Because, today they will hear the truth

I won’t take shit anymore

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

No, I’m not looking down anymore

I see you there in the mirror

So, so cowardly why did you even smile

No, you smiled as if it was a shame

Don’t you ever accept that shit again

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just get to be myself

I’ll just be myself

Just, just, just want to get to be myself

Laleh – “Goliat” (Goliath).

Hi guys! 🙂

I would like to show you a couple of songs by a very popular Persian-Swedish singer, she’s absolutely incredibly popular in Sweden, I can see it because almost everyone there seems to know her and she’s on the radio a lot, and she seems to be really liked. Despite her popularity, I like her a lot too, and lots of her songs are among my favourites. This song though has a bit of a special meaning to me, a bit like a sentiment maybe, because this was the first song ever that I translated from Swedish to Polish. And also this was the first song of Laleh that I’ve heard. I like it also because it’s full of truly Swedish idealism in my opinion, which makes it lovely. 🙂 Laleh, actually Laleh Pourkarim, was born in Iran, and she was living in quite a few different countries as a child, including Azerbaijan and Belarus, until her family finally settled in Sweden. So she speaks perfect Swedish and her songs are really good to learn Swedish from, I think. Another thing I like about Laleh is that she apparently also loves Cornelis Vreeswijk’s music, I once read somewhere that she likes to joke that he is her dad, and that she has a lot of feelings for him. He’s also a strong inspiration in her Swedish language music, which is very visible in some of her songs, the style is very much like Cornelis’. Oh and speaking about Cornelis Vreeswijk, in one of my posts I mentioned that he was able to teach himself Swedish as a 12-year-old and go to a normal Swedish school a year after he moved to Sweden with his family, but Laleh is even better at that! Apparently, she managed to learn Swedish in 11 days. That sounds impressive, doesn’t it?

Here’s the translation of this lovely song that I found:

 

What did we say

When we stretched our arms out

What did we say

When we two watched from the mountain

What did we scream

When dreams carried us beyond the city

And one day we’ll leave this place

We said

We shall take over

We will take over the world

We will be big

We shall be mighty

And we shall make the world whole

Yes, we shall make the water clean

Yes, we will never harm

Each other again

And we shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

So trust me

Because I know that you are the bravest

What did we say

That we never would forget

What did we see

At the sunrise by the lake

What did we scream

On our way home across the football field

And one day we’ll leave this place

We said

We shall take over

We will take over the world

We will be big

We shall be mighty

And we shall make the world whole

Yes, we shall make the water clean

And we will never harm

Each other again

And we shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

So trust me

Because I know that you are the bravest

We shall take over (you shall)

We shall take over the world (you shall take over the world)

We shall be big (you shall)

We shall be mighty

And we shall make the world whole

Yes, we shall make the water clean

Yes, we will never harm

Each other again

And we shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

So trust me

Because I know that you are the bravest

You can

We shall fight

Yes, we shall fight against Goliath

You can

So trust me

Because I know that you are the bravest

You can

Goliath

Against Goliath