Suvi Teräsniska ft. Arttu Wiskari – “Sininen Uni” (Blue Dream) & Cornelis Vreeswijk – “Den Blåa Drömmen” (The Blue Dream”.

Hey guys! 🙂

Let’s listen to yet another, beautiful and cute lullaby today. It was written by a Finn of many talents – Tapio Rautavaara (1915-1979) – who was a successful athlete (javelin thrower and archer) and then (also successful) singer and actor. Some of his songs, from what I know, were quite big hits at the time of his career. While I don’t really feel them musically all that much as they just don’t stand out to me I guess and are totally not my thing, I like the lyrics of some of them, which are often humourous, sometimes a bit ironical and often have a fair bit of wisdom in them, in which they remind me of Cornelis Vreeswijk. Their political views were also very similar from what I know. It is not surprising then, with that similarity, that Cornelis Vreeswijk actually did an album consisting of Rautavaara’s songs that he – Vreeswijk – translated to Swedish. The album is called “En Spjutkastares Visor” (Songs of a Javelin Thrower) and was released in 1980. Among these songs is “Sininen Uni” in Finnish, or “Den Blåa Drömmen” in the Swedish translation, or Blue Dream in English – a lovely lullaby about the Sandman, or Nukkumatti in Finnish, or John Blund in Swedish (blund means close your eyes and is the imperative form of the verb blunda).

Sandman is one of my most favourite folklore characters, next to Jack Frost, selkies, changelings and some others, because I love sleep and dreams and I just really like the concept of the Sandman, so I instantly fell in love with this lullaby when I heard it for the first time and understood well enough (in Vreeswijk’s version).

Thanks to Spotify, a couple months ago I also came across a cover version in Finnish sung by Suvi Teräsniska and Arttu Wiskari, which speaks to me more than the original. And I thought that, because Finnish is just as beautiful a language in my opinion as Swedish, and because it’s interesting to hear how the song sounds in its original language, I would share this Finnish version too, and also I just plain like it, unlike the original.

I don’t speak Finnish (yet), so I don’t understand any of the Finnish lyrics, but I tried my best at translating the Swedish translation into English for you. I got Google to translate the Finnish one for me out of curiosity and it doesn’t seem like there are any huge differences between the two language versions, perhaps except for that, according to Google, the Finnish Nukkumatti “devours ice cream” whereas John Blund is better and gives you a sleepy cookie.

 

Every evening when the lamp goes out

And the night is about to come

The Sandman knocks on the door

So quietly and so carefully.

He tiptoes in through the door

In his sleepy shoes

And sits down nicely by the bed

In the room where you live.

He has such a sleepy cap.

It is full of sleepy sand.

He gives you a sleepy cookie

With his sleepy little hand.

His car is blue, can you see it_

It’s going to drive away soon.

Vroom, vroom, says the car

In me you can ride.

Now he puts up the umbrella

And puts on his cap.

What does he carry under his arm_

Well, a dream book which is blue.

And the car drives to the dream land

With a sleepy speed

Vroom, vroom, says the car.

Now I guess we’ll fall asleep very soon.

And there you see the golden trees

That grow in the forest of dreams.

And the dream blue bird.

Well, I guess you know him.

Crawl now down under the bird’s wings

And sleep well and fine.

Hear the bird sing a song:

La la la la la la la.

   Suvi Teräsniska ft. Arttu Wiskari:

Cornelis Vreeswijk:

Song of the day (6th December) – Sanni – “Nälkä” (Hunger”.

On December 6, Finland celebrated its Independence Day. Unfortunately I couldn’t celebrate it on here at that exact day, as I was an anxious mess and didn’t feel like writing anything, but I listened to a lot of Finnish music and though that, to commemorate the independence of Finns, I’d share something in Finnish, especially that there’s not very much Finnish music on here. It’s a nice pop song that I’ve been liking this year. I couldn’t find a quality translation, but as far as I know, the lyrics are about a woman who was in a great relationship in which she felt truly alive, but she has now moved to a different city, her life evolves around work and sleep, and she is missing that relationship and is feeling the emotional hunger for it.

Song of the day (9th January) – Poropetra “Luonnotar”.

The song for yesterday (as it’s well over 1 AM already here and I’m soon going to bed with Misha 😀 ) is by Finnish band called Poropetra, whom I got to know via my friend Jacek from Helsinki about whom I’ve written here multiple times already. He was a great fan of them and showed their music to me saying that “this is something perfectly for you”. At first I thought he was joking, I mean when I heard them, because in fact my first impression was that their music is… quite funny, like awkward, I don’t know how to put it really. I dont know, there’s still something funny about it for me. It just made me laugh back then and still does sometimes. But he was serious, and in time I realised that indeed I like them, despite that I thought they are funny, in a little weird way. Their songs also often regard various old Finnish deities and such (like this one), while I am Christian, but after consulting this with my Mum it seems to me that it’s not in such an invading way, and I guess there’s nothing wrong with their music from the Christian point of view. Why do I like them? Because they sound so weird, because the founder member of the band – Juha Jyrkäs – plays kantele (it’s such a Finnish harp, kind of, it’s called harp but as you can hear it sounds differently, more clangy) and does throat singing or overtone singing, because they sing in Finnish, because their music is a blend of two genres I like – folk and rock, – and probably I could also find something else as a reason why I like them, so you have to agree that’s a lot. This is my favourite song by them, although you won’t hear Jyrkäs’s throat singing here, maybe I’ll post something else from them another time so you can hear how weirdly wonderful it sounds, or you can look it up on your own if you’re very curious, and no, it’s not like Mongolian or Tibetan overtone singing. The group is apparently inspired by Siberian and Karelian music, and while I don’t have any idea about the above, I guess even I can see it because their music is very different from other Finnish folk/folk rock bands and has a different feel. As for Luonnotar, it’s a different name used in referrence to Ilmatar, and Ilmatar is Finnish virgin spirit of the air, mentioned frequently in Kalevala. Oh and Jacek told me that poropetra in Finnish means some type of elk, but I’m not sure if that’s true and reliable, although it should be haha. I’m curious what your impressions will be. 🙂