Hey guys! 🙂
Today I want to share with you a Scottish Gaelic song from a great harpist and singer Rachel Newton, who has already been featured on my blog a couple times. This is what’s called a waulking song. Waulking songs in Scottish folk music are songs which used to be sung by women while fulling the cloth, which in Scots is called waulking. Originally, they were accompanied by rhythmic beating of the cloth against the table or something which they did to soften it up, so that’s why these songs always have a strong beat. I don’t speak Scottish Gaelic, not yet at least, but this song was featured in The Rough Guide to Scottish Folk and there it is translated as I Am Full Of Sorrow.
This is a very interesting song by Enya. According to Enya’s lyricist – Roma Ryan – it was inspired by ancient sounds. As I understand it, the lyrics are a combination of mouth sounds, and some Irish and Scottish Gaelic. The song is also inspired by weaving, and the rhythm of it is the same as in weaving, that’s also what the lyrics concern. And as for the title, Ebudae is a pre Celtic name for Hebrides. So this is a very Celtic, very minimalistic piece, and I like this minimalistic feel about it. Here is the translation of the lyrics:
Look, women are working each day and into the night,
they sing of the brighter days that were,
the long road, back and forth forever.
Hi people. 🙂
Here’s another song from Julie Fowlis, also from her latest album, but this time in Scottish Gaelic.