Fflur Dafydd – Rachel Myra.

Hi guys! 🙂

yesterday’s song was perfectly matched with the time and the weather we have here, but today’s one is more wintery, though I don’t think it should matter that much.

It’s a beautiful song written and composed by Fflur Dafydd in Welsh. Fflur Dafydd is a very versatile artist, she’s not only a singer/songwriter, but she has also written a few books, and I guess also some poems.

She wrote this song for her grandmother – Rachel Myra. By the way, I think Rachel Myra is a very interesting and vintage name combo. There is a line in this song “Rachel Myra, Ei henw’n gynnes yn y gaeaf” (Rachel Myra, your name so warm in the winter) and it kinda speaks to me because this name sounds so homely (I mean homely homey, comfy perhaps), kinda warm, like I usually have different sensory associations with words and names too and when I first saw the title of this song I thought that it smells like ginger, or like ginger tea with lemon and honey or something… so I was a bit shocked when I finally was good enough at Welsh to roughly figure out that this song has quite a wintery feel and then that there is this verse in it. 😀 That’s another reason to my theory that names do have some universal code, or something like this. Rachel itself, or Myra on its own, don’t give such a strong feel, althugh they’re also warm names on their own.

I really like this song, it’s melody is beautiful and it’s beautiful overall.

The translation that is in the video was apparently by Fflur Dafydd herself.

Advertisements