Plu – “Calon Wen” (Fair Heart).#DMC

Hi hi hi people!

Today is a very exceptional day. Do you know why? Well chances are you don’t know so I’ll be nice and tell ya. It’s Dydd Miwsig Cymru. And if someone still feels clueless, Dydd Miwsig Cymru is Welsh Language Music Day, yaaaaay! I look forward to it every year at least since I’ve got any idea about Welsh music. So of course I’d like to join the celebrations, and, after listening to Sami music all day long on Wednesday, now I’m listening to Welsh music all the time, and want to share something with you. And since one of my music crushes, my current one, is Welsh and makes lots and lots of very different music, it can’t be from anyone else than him. My crush, as you most probably already know, if you are my loyal reader, is Gwilym Bowen Rhys, and apart from his very interesting solo career in the field of folk music, he is also a member of the band called Plu which also consists of his two sisters – Elan and Marged. – And I want to show you a song by Plu today. Their music is a sort of alt-folk, or psychedelic folk, I’ve written about them here for a couple of times and I’ve said that their music has a sort of otherworldly feel to me which I love about it. They all sing, but also each of them play different instruments, and Gwilym plays guitar and some other string instruments which he does so very well and I like to listen to him playing no less than singing. And I particularly love this song because of Gwilym’s play, and all those intricative, absolutely engrossing harmonies. And Elan’s leading vocals on top of it make it absolutely great.

Question of the day.

What was the last thing you listened to?
My answer:
The song I posted as a song of the day for today – “Fyddai’m Yn Ddiarth” by Plu, which apparently means I Won’t Be Strange, whihc is very strange. I absolutely love it because of my music crush Gwilym Bowen Rhys singing it. How about you?

Plu – Fyddai’m Yn Ddiarth (I Won’t Be Strange).

Hi. ๐Ÿ™‚

Today I have a special song for you, and let me elaborate a bit more on my impressions related to it. Well it won’t be an elaborate, but a bit longer post than usual song of the day posts. ๐Ÿ™‚

I like how it oftentimes happens that blogging, or more exactly, preparing to write a post, makes me actually think a bit more in depth.

I realised that I haven’t posted anything by my current music crush Gwilym Bowen Rhys in the song of the day series, neither by himself or one of the bands he has collaborated with, which is a terrible neglect given how important all my music crushes are to me, so that, as I often said it before, the word crush in reference to them feels a bit ridiculous but I suppose there’s nothing more adequate in English.

Anyway, I thought I’d share with you a song by the band Plu – which consists of the siblings Elan, Marged and Gwilym, and which I introduced to you before. I absolutely love their often very otherworldly sounds. Elan is the main vocalist in Plu but there are a few songs that Gwilym sings and this is one of them. I love both Elan and Marged’s voices but obviously since Gwilym is my crush I particularly love the songs he sings solo, and I love how he’s great on the instrumental side as well, with all the string instruments he plays in Plu, it’s brainmelting. ๐Ÿ˜€

But then, I started to wonder. What does actually the title of this song mean? You know, usually, when someone is your music crush, you want, and should, know everything possible about their music, their lyrics etc. and that’s just the minimum. But, things look slightly more complicated if your music crush sings in Cymraeg (Welsh), which is such an uncommon language that people rarely are aware it exists, not to mention music in this language, and you’re just a bit more than a beginner in this language. It’s certainly not a norm or even common things for Welsh language songs’ lyrics to be in the Internets, not to mention their English translations. And it’s not always that easy to figure out the lyrics without having them written down, particularly if you’re just a little bit more than a beginner, in any language, right?

I sometimes am able to figure out the lyrics or some big part of it, but that’s not a usual thing. So, if I have completely no idea, I usually just enjoy the music itself, and the sound of the language, and sometimes it enlightens me after the months of listening to a particular song as for what it is about. And I never particularly wondered what this one is about. Or rather, yes, I did, but it wasn’t something incredibly important for me.

And so now I had a dilemma and realised I can’t even figure out the title of this song. I felt my linguistic self-esteem dropping. Well actually there was just one word, I didn’t understand, but it seemed very significant. I knew what fyddai’m yn (I won’t) means, but what puzzled me was what the check does ddiarth (or actually diarth) means.

It took me a while to find out, its meaning and everything seemed to point that diarth means – yes, it means strange. Hmm, and that made me wonder even more. Does that mean “I Won’t Be Strange” then? That sounds, well, strange! And very enigmatic for a song title, doesn’t it?

So I started to wonder, what it can be about. What’s so bad about being strange? I actually like it (mostly), if I wouldn’t, it’s doubtful I would learn Welsh language or listen to Welsh music, not to mention all of my other quirks, be them linguistic or not. ๐Ÿ˜€ I always thought this song is more or less about love, so I started to make up with more or less crazy ideas how being strange can disturb one’s relationships with his loved ones, and how to change it. ๐Ÿ˜€ I was so intrigued what the meaning behind the title could be, that I listened to the song for a few times, focusing solely on the language and finding as many familiar words as possible. I’ve found quite a few of them, but not many really consistent phrases so it was still hard for me to figure out all the other words which meanings I didn’t know and fill in the gaps I had. However it was funny to come up with various ideas as for what it could be about, and why it is bad to be strange.

I don’t know, maybe in the case of this song the word diarth has some different, more sophisticated meaning, anyway, it all got me very fascinated. And also, I think the word diarth sounds fabulous. And soo strange, in a way. I love it for some reason.

As for the song itself as I said it’s one of my most favourites by Plu, but it’s also one of my most favourites of all the songs I know sung by Gwilym.

I hope you’ll enjoy it as well. ๐Ÿ™‚ It’s a pity though it’s on Spotify and not somewhere else that would be fully accessible for more people to listen fully, but that’s life.

Plu – “Cรขn Melangell” (Melangell’s Song).

Hi! ๐Ÿ™‚

Today is my Little Skunk’s (aka Zofijka) birthday, but other than that, it’s also saint Melangell’s story, also known by her latinised name – Monacella. It is a Welsh saint, or actually Irish, because she was said to be an Irish princess flee from Ireland to Wales and then live in the place known nowadays as Pennant Melangell. She is mostly known as a patron saint of… hares. I think that’s pretty cute that even animals have their own patrons, and not even only those domesticated, like cat, whose patron is saint Gertrude of Nivelles. The legend says that when Brochwel – prince of Powys – was hunting, a hare hid behind the saint’s apron and so avoided the death.

And this song tells the story of Melangell. This is my favourite version of this song just because it’s great and because I love Plu’s music, and because my current music crush Gwilym Bowen Rhys is part of this band.

Song of the day – Plu – Tra Bo Dau.

Hi! ๐Ÿ™‚

Wanted to share with you another song by my current musical crush, Gwilym Bowen Rhys. I think it is so stunning.

I told you yesterday he’s not only a soloist, but also a part of the Welsh alt-folk band called Plu, which also consists of his two sisters – Elan and Marged. I find their music absolutely beautiful, when I listen to them for a longer time, I just feel as if I stepped into another, not quite material reality or something like this, or as if I was in a calm, beautiful dream. I love their music. I love how Gwilym is versatile by the way, versatility is one of things I appreciate the most in people so I always notice it, anyway there’s a huge difference between the music made by Plu and his own solo music and the music created by his other band – Y Bandana – which was a rock, kinda garrage band.

Although the leader of the band is Elan Mererid Rhys – Gwilym’s oldest sister – and she is the main vocalist, this song is mainly sang by him, as the lyrics are from a man’s perespective.

“Tra Bo Dau” is a traditional Welsh love song, in which lyrical subject tells us about the girl he loves and how he misses her, because she’s overseas.

I saw somewhere that there is also an English equivalent of this song written from a woman’s point of view.

Here’s the song. Isn’t it moving and very sophisticated in the sound as for a love song?