Question of the day.

Do you do anything artistic/creative?

My answer:

I consider myself quite a creative person, but not necessarily artistic at the same time. I do write a lot, but these days it’s mostly non-fiction – either journalling or blogging. – I still write some short stories, mostly in Polish, and occasionally in English, and when they’re in English I usually post them on here as well if I think they are reasonably good, but I wrote a lot more of that kind of stuff when I was a teenager. Still, if we consider that only things that have some kind of audience cann be called art, most of my short stories from that time were no art because I would usually delete them shortly after writing or rip them into pieces and throw into the bin because I didn’t want to realise after a week or a year that what I wrote and originally really enjoyed writing it and thought it was good, is in fact super cringey. πŸ˜€ People would often be very surprised when I mentioned to them that I was writing something, and they’d be all like: “Show me! Show me!” and then learn that I deleted it right away. πŸ˜€

I also still have that whole Jack Hamilton novel which I’ve been writing since like fourth grade in primary school, but now it’s less about writing and more about just having a continuous connection with Jack who has been my great friend for years and I just owe him a lot, and besides it’s always felt more like he wrote it himself – I’d have some idea how to develop something but in the end it would go totally differently because, well, I guess he just had completely different ideas on how he wants to live his life than I did, and because it’s his life, and he’s quite a stubborn character, I didn’t have a say about that. πŸ˜€ – But it was more interesting this way.

I have two other novel ideas lying and collecting dust (well not really, they’re on my Braille-Sense so dust isn’t a problem) which are mostly just drafts even if quite detailed and well-developed ones. One of them I don’t think I’ll ever come back to writing seriously, because we originally started writing it with Jacek from Helsinki, then Jacek passed away and after a long time I picked it up again and wrote some more, but eventually realised that it doesn’t make sense without Jacek, who made up all the conlangs (constructed languages) that people in various worlds of this book spoke in, he came up with the idea first. It was no longer as much fun either. The other novel idea I am planning on developing and publishing under a pen name if ever I find myself in a more difficult financial situation, although I honestly have no idea how “publishable” it would be and if I could seriously make any money from something like this.

Also, I still try to translate some poems of Cornelis Vreeswijk into Polish whenever my creative juices are overflowing, which I’ve started doing when I was 17 and originally had a very idealistic dream of publishing them. Now I’m not so sure I would ever do that, even though part of me would still love to do it. There are many reasons for why not. The most important one is probably simply that I haven’t translated many poems in their entirety so far, and it’s even less when you don’t count the ones that I think still could be improved and I think I will be improving them over time. It’s always so that when I start to translate something, have some idea how it could be done, I get stuck at some point and I have a fair few translations that I think are really pretty good but there are either gaps or they aren’t finished because I don’t know how to translate something in a way that flows right or find some other problem along the way that I don’t know how to solve. Also I still feel incredibly self-conscious about the whole thing, if I’m honest. Another problem is something I had doubts about ever since I’ve started doing this – how well these poems could actually be received here. – Whether it wouldn’t be a bit as if, like I often say, I were trying to plant bananas in Poland, or something like that. A lot of his poems and lyrics are very Swedish and I can see some real Scandinavophiles being happy about such a translation, but not really beyond this niche. And lastly, over time, as I’ve been getting to know Cornelis better, and also forming my own views and beliefs, I’ve figured that, as much as I like him and a lot of his music and a lot of his writing, as much as I feel a lot of some kind of soul kinship or what you may call it with him, and find a lot of what he wrote relatable, we also do not agree at all about A WHOLE LOT of things. A lot of what he wrote is more or less political, and his views on most sociopolitical things are vastly different than mine, I am more than sure that I wouldn’t want to be associated with this and make an impression that I support his way of thinking, and I think that impression would be very strong to people. It would be as if I kind of betrayed myself or something. Of course, I could just translate the ones that do not touch on topics about which I strongly disagree with him, which is what I do, but as his views were quite naturally a strong part of him and his style, I feel like that wouldn’t be fully fair and wouldn’t give people a full picture. Which makes you wonder whether I’m seriously the right person to do this, as I originallyy thought and was told by some. Still, I can just translate his poems and lyrics for myself, and develop both my Swedish and general writing skills, especially that it’s quite a demanding kind of writing, to be able to reproduce someone’s writing style and what they have to say in another language, especially if you’re neither a poet nor a songwriter yourself. But I pretend I can do it. πŸ˜€

Something that I do that you could perhaps call some form of art ’cause it’s creative and it has an audience, is storytelling. Since Sofi was little, I’ve been making up stories for her about a creature called Jim. Jim is a so called Jimosaurus, which I don’t even know myself what exactly it means, other than he’s most definitely not a human, despite he looks exactly like one, and that being a Jimosaurus makes him immortal, and always looking very young (he always looks the same age as Sofi so you could say that his appearance is aging with her). Another difference that it makes is that, while he can eat normal, human food and really enjoys it, it is not life-sustaining for him. What is, is helping people, or any other living beings. He lives in a forest in Australia and is its king. His best friends and helpers are Zofijka the Bee – who is very practical, down-to-earth, chatty and sociable, a bit rough sometimes but very caring, and she’s something like a healer or a doctor, so Jim often takes her on his helping escapades – and a bear (I know there are no bears in Australia but Sofi doesn’t care either way, and I feel like it’s not a proper bedtime story if there are no bears, as I loved bears when I was a little child) who is very clumsy, makes an impression as if he’s always asleep or confused about where he is and what he’s doing, and wherever he is, something must go wrong, because he’s so forgetful and scatterbrained, but he has a heart of gold, and is a good listener if he isn’t too sleepy. Because he’s Jim’s best friend, Jim usually chooses him to replace him as the king whenever he goes to help someone, which is quite often. The Bear doesn’t like it but he likes Jim so he always agrees.

Jim has a little cottage in the forest, and whenever he’s feeling hungry, he takes his leather wings and his magical torch and sits on top of his roof, dangling his legs, and looks around the whole world to see who needs help most. When he finds someone, he puts on his leather wings, calls Zofijka if she’s needed and the Bear to let him know that he’s the king now, and anyone else who may be useful, and flies speedily to wherever his help is needed, and helps, always effectively.

Sometimes he helps people, sometimes animals or plants, sometimes it’s people Sofi knows or some random people, and sometimes they end up being friends and Jim takes them to the forest with himself, especially if the help they need is a change of surroundings because they live with mean people or something. Sometimes he helps with really trivial things that anyone could help with, while other times they’re proper miraculous interventions. Most of the time though he helps children all over the world in all sorts of situations, from a very difficult homework to dealing with life after a child’s mum was diagnosed with cancer.

Sofi really likes Jim and always when she has a problem she says she’d like if he could see her and come and wants him to be real. Who wouldn’t. I always tell her these stories before sleep – well not as in every time she goes to sleep but whenever I tell them to her, it’s at bedtime. – I really like them as well. My friend once said I could actually write them for more people and I thought it could be cool, but Sofi really hated the idea because it’s her personal Jim and I totally get that.

So yeah, that’s as artistic as it gets with me. πŸ˜€ I used to do music a lot at school but, as I’ve said many times, it was quite stressful and not all that fullfilling so in the end I decided I feel better as a listener than performer, although I do appreciate having that experience as I believe it makes me a slightly better listener/judge than I could be otherwise. A lot of people remember me from my early childhood when I was singing a lot, also in competitions and such, and I was considered to sing well (I don’t know, as far as I am concerned, when I listen to some old recordings of myself that my parents have I don’t think I sang any better than most children at my age then but okay), feel disappointed that I no longer do it (part of why I don’t is because that was the only thing some people seemed to like me for πŸ˜€ ), and when they say so I say that I simply switched to a different kind of music, which is languages. Because I do think that language is a form of music and that some musical skills are helpful with picking up honetics, although people have divided opinions on that and it’s not difficult to find very good singers who are crap at other languages than their native. πŸ˜€ So if you consider language learning an art, well, then I’m most definitely very artistic! The only audience for my singing these days though is Misha, who seems to like being sung to.

How about you? πŸ™‚

Question of the day.

What is something small and seemingly insignificant that brings you joy?

My answer:

The main thing that brings me joy and is definitely small, although we could and should argue about the “seemingly insignificant” part, is Misha. And also that Misha seems to be feeling better and is in a happier mood than he was recently.

Other than that, books, music, food, sleep, surrounding myself with my languages, some fun dreams I’ve had recently, playing BitLife –
although you probably wouldn’t call my current life in there the most joyful or successful one, even though I’m a millionaire and a member of the Danish royal family, at least to me it seems a bit grim – writing with my penfriends, playing with Sofi, being alone, some small milestones in my Welsh learning, my gem stones… yeah, these are all things that come to my brain right now.

You? πŸ™‚

Question of the day.

What is something that is making you happy?

My answer:

Part of me is very happy that Easter is coming very soon, since this is such a joyful holiday filled with hope and how couldn’t I be happy about it, as a Christian! πŸ™‚ On the other hand, I’m not so happy about it because for me holidays like that and often some time leading up to them are always very stressful and just so uncomfortable overall for all sorts of reasons and it’s getting to me a bit already.

Misha always makes me happy, although lately I’ve been worried about him because he doesn’t seem to be feeling well.

Oh, and my Welsh progress is making me extremely happy. It’s not huge, but at least it’s visible, and during this month I’ve gotten some real confidence boost and a proof that, while I may not be fluent just yet, I can already use the language fairly efficiently in writing, even if it requires a lot of effort and brain power.

You? πŸ™‚

Question of the day.

What would twelve-year-old you never believe about you?

My answer:

Hmmm… I don’t think there’s anything all that unbelievable about my life. As a twelve-year-old, I had a lot of ideas and imaginings as for how it would look like, I had some potential plans but was never fully convinced that I’d actually want to do any of these things for real, was only considering that I might want to do so, for example to be a psychologist or a writer. Then on the other hand I’ve written here a few times about that weird dream or whatever it was that I once had when falling asleep about myself being an adult, standing in a huge kitchen full of children and not knowing what I’m supposed to do, either with myself or with them or anything really, which pictures how I generally felt about adulthood, as something I was scared of, didn’t really have a clue about or what I was going to do then, and it didn’t change by the time I was 12. I don’t think anything in my current life would surprise twelve-year-old me so much that I wouldn’t be able to believe it. Well, perhaps I could be surprised at the fact that I didn’t pass my finals, since people, especially my Mum, were always telling me that it wouldn’t be a problem for me to get to a university, and still, despite not doing that, I can live, and even have some sort of a job, even if it’s only thanks to my Dad. And my linguistic interests weren’t quite as clear yet when I was 12, I did know a bit of Swedish and I did enjoy English as a language, not as a school subject, but because at that time I was unable to continue my Swedish learning because of being at the boarding school and wasn’t able to resume it until leaving it, it was really difficult for me and if I wasn’t able to learn Swedish anymore, I preferred to forget about it as much as possible because thinking about it or even hearing it somewhere was really aggravating. So maybe twelve-year-old me would be surprised to know that I was eventually able to go back to my Swedish and can now use it, better or worse, and am also learning another language – Welsh – and planning to learn lots more. I guess it could be a little mind-blowing for me because, like I said, I didn’t have such aspirations back then at all. Oh yeah, and the fact that I blog in English, I think I’d be really surprised to know that, especially that at the age of 12 I didn’t blog yet at all and had very little idea about what a blog is, I only started blogging a year later.

You? πŸ™‚

Reasons why I love Polish.

If any of you have been reading my blogfrom it’s early months, you might recall a post I wrote about all the

reasons why I’m learning Welsh

that I could come up with. It was a translated post from my previous, Polish blog, and I wrote it because pretty much every single person whom I mentioned it to would ask me this question as either the first, or the second one, right after “Isn’t it an English dialect?” πŸ˜€ and because, well, as you can see in that post, there are very many reasons.

I enjoyed writing that post and it got a lot more attention than I thought it would, so the next year I also wrote about

reasons why I’m learning Swedish

and last year

reasons why I’m learning English.

I haven’t started learning any new language since then (even though some people seem to believe that I start learning a new one every month, haha), and I think it’ll be a while yet until I do, but although my language bucket list is long, I’m not rushing anywhere. And, there’s still one language that I know that I think also deserves its own post, even though I’m not learning it. Well, I am technically, but since I’m a native, it’s a different kind of learning, of course. And obviously as you can figure out of the title, or even if you know about me, this language is Polish. I was a little hesitant about writing this post however, even though I was thinking from the beginning of this yearly language series that I should do it. Of course I love Polish, and in a way it’s a more special relationship than with any other of my languages, but, because it’s always been a part of my life and not really as a result of my own, conscious choice as is the case with the others, I thought it would be harder to come up with as many reasons. As someone who hates anything to do with math, I always tend to appreciate quality over quantity, but I wouldn’t like this post to stand out as the shortest of the whole series, that would be sad and unfair, even if just in my opinion.

I shared the dilemma with my Mum, who rightly noticed that it would be much more sad and unfair if I didn’t write it at all. And that perhaps the reasons as such will speak louder here than their amount would. That was a very fair point to me, so that’s why I am writing this post today, after all.

Here are all the reasons why I love Polish:

Β Β  1.

It is, like I said earlier, my mother tongue, so, in a way, I have even more of a connection with it than any other of my languages. It was the first language that sparked the love for language in my brain, I mean language in general, as a phenomenon, linguistics. It made me fall in love with words, my synaesthetic associations with them, it showed me how fun it is to play with words and expand your vocabulary. I love it because it’s the language in which I communicate with people I love – my family. – And because learning it made me more able and open to learn other languages later on.

Β Β  2.

Like all my languages. It is plain beautiful. While other Slavic languages aren’t among my most most most favourites (I do like them a lot, they are super cool and very charming but they aren’t in that MOST group), I strongly believe that even if it wasn’t my mother tongue, I’d still end up loving Polish, I don’t know how I could not.

Β Β  3.

While I’m not inclined to brag like some of us like to do that our language is the most difficult in the world (it depends on what you’re starting with, and there are much, much more complex languages out there), Polish does have a rather complex grammatical structure when compared to English, and – if you can ever be objective about such things – I’d say it’s also more complex phonetically than all the languages I’ve learnt so far. That makes me lucky, because the more difficult language you’re starting with, the easier you’ll likely find learning other languages, because you may be familiar with their trickier bits already from your mother tongue. I don’t have to be scared of languages with genuses or cases, for example, and arduously try to conceptualise them, because I already know what they are all about, now I just have to figure out how they apply to the language I’m learning and what differences there are compared to what I’m used to. And while picking up phonetics of foreign languages seems to be more of an individual trait, I think it does help me with it that, in my mother tongue, there are sounds which can hardly be differentiated from each other by a non-native even though they are different (see Ε› and sz, Δ‡ and cz etc.).

Β Β  4.

There is a lot of great Polish literature. I don’t know much about how much of it gets translated to other languages and which ones most often, but given that most countries are largely focused either on writing their own literature, or translating things from English, and the Anglophone world doesn’t seem to translate a lot, if I lived anywhere else and didn’t speak Polish, I probably wouldn’t get to know books by people who are now my favourite Polish authors.

Β Β  5.

Some of the swearwords and expletives are priceless. See my post

about gingerbread,

for example, if you want to learn more.

Β Β  6.

It has loads of amusing idioms. And lots of such that are very straightforward and to the point, and lots of such that I just love the sound of.

7.

The archaic Polish language. While I think it’s very true that a language is alive as long as it’s changing, because we are always changing and the times are always changing so it would be weird if the language wouldn’t, hence I don’t understand people who are all against slang, loanwords and other such things, I think it would be fun if we talked more like we used to, used more of that vocabulary we no longer do. Or, why the heck did we stop using initial stress in words to replace it with a paroxytone stress? I guess only highlanders speak with an initial syllable stress now, and I like that because it makes them sound like Finns. πŸ˜€ Or I hate that we stopped using long and short vowels because that makes the prosody of a language feel more interesting. I love love love reading older Polish books where there are words that we no longer use, some that I don’t even really get and I love learning what they mean and feeling them. People used to have such a delicious way of writing, even at the beginning of the 20th century, not to mention earlier. I feel like it often gets lost now. I say delicious because one of the synaesthesias I have is lexical-gustatory and while words almost always have some sort of a taste and it’s not like the modern Polish language doesn’t and like there aren’t any delicious words in it (far from it), it’s just that more archaic Polish language tends to have something very specific about its taste as a whole, that I really like. My Mum has also always loved reading books written in an archaic or obsolete language, so I guess it must be genetic. She especially has a lot of prayer books from like even before WWI I guess, when even the spelling was different and we used y instead of j, or my grandma has a cook book from the end of 19th century. I just love things like these!

8.

Dialects. You may perhaps remember from my post about English, that I wrote about Polish being a fairly unified language in terms of accent, especially when compared to English. However, there still are some slight variations to how people speak in different regions and it’s interesting to observe. There are also some dialects. I don’t necessarily have to love all of them as such in terms of whether they appeal to me aesthetically, but I love that the ones that exist still do, that we have some linguistic diversity (although I wish there was more or at least that it would be more pronounced), and although I myself don’t speak any dialect or don’t have a particularly distinguishable accent (despite being half-Kashub, and Kashubian is classified as a minority language but I can hardly understand it let alone speak it), I am very easily driven up the wall by people saying things like that it is not “elegant” to speak in a dialect, for example. I do think it’s a good skill to have to be able to speak your language in some universal, standard way that is often considered more formal, but being disapproving of someone speaking in a different way is not only discriminatory but also kind of smothering a person’s identity, and I guess that’s one of the reasons why it bothers me so much whenever I come across such an attitude.

Β Β  9.

Words that are untranslatable to other languages that I know. I am always interested in the concept of untranslatable words, in any language, and the ideas behind them, how you can express sometimes some incredibly complex ideas using one word in one language, but in another, one sentence may sometimes be too little. A very good example of a Polish word that is untranslatable to English is kombinowaΔ‡, which also happens to be a word that I really like and which, as many Poles think, reflects our resourcefulness as a nation. πŸ˜€ Yes, there is combine, and kombinowaΔ‡ absolutely can mean combine, but it also has another definition. It is something you do when you have a problem that you need to resolve, but there’s no straight way out of it and it needs first a lot of thinking and then coming up with some unconventional work-around strategy, which sometimes may not be the most honest one. Both the thinking process and then carrying your idea out is what kombinowaΔ‡ means. When it is dishonest, you could of course say it’s plain cheating but cheating feels a LOT more weighty and negative, and also kombinowaΔ‡ is more colloquial, plus kombinowaΔ‡ may, but doesn’t have to include, any cheating. It could be coming up with any creative, out-of-the-box solution or idea and then doing what you came up with. It is often translated as being up to something but it’s not the same.

Β Β  10.

Poglish, Ponglish, Pinglish or whatchamacallit. I’ve always said Ponglish, but a lot of people say Poglish and recently I came across Pinglish and I think Pinglish is best. Anyway, obviously you know what I’m talking about, the blend of Polish and English. It is often used by Polish diaspore in the US and the UK (like in Chicago I guess it’s quite a big thing) or by Polish young people in a slangy sort of way, or (voluntarily or not) by Polish speakers learning English/English speakers learning Polish when they’re dealing with language interference and/or nearly discharged/fried brains. It can be so freakishly amusing sometimes.

Β Β  11.

I often gravitate towards languages that are less popular and less heard off, if not obscure. Polish may not be as much as obscure, but, apart from Poland or places in other countries where there are a lot of Polish immigrants, you won’t hear it a lot, and there aren’t super many non-natives who would speak it. This small language factor is very appealing to me.

Β Β  12.

Because, whether it is the most difficult language in the world or not, it is viewed by many learners and natives as difficult, and I was lucky enough to not have to make a conscious effort of learning it. πŸ˜€ And the difficult factor is also appealing in itself. I like difficult languages, they are fascinating, kind of similarly to how complex human beings are.

What do you love your native language for, if you do, and if you don’t, why? πŸ™‚

 

Ten Things of Thankful.

How are you people doing? Thought I’d do a bit of a gratitude list, linking up with

Ten Things of Thankful – #TToT –

just because it’s Sunday. Not that Sundays are my favourite day of the week or anything – they never have – but just because I feel like it and because any time is good to be grateful.

  1. Β Β  That my new-ish migraine medication is kind of working. Some of you may recall that I was recently writing that I was free from migraines for quite an impressive amount of time – three weeks. – Well, and then I got a period, and the bliss appears to be over, because after my period went away, I already had two migraines. However, not long before that break, I was prescribed a new med by my GP, which would hopefully work better than the previous one and that I can also take in combination with the other one. I didn’t have an opportunity to test it though until this week. And it’s a bit curious because, while it by no means got rid of either of those two migraines, it did help enough that I could function somehow, and not just sleep or try to sleep my life away. The one I’ve been taking so far would either get rid of the migraine entirely sometimes, or other times not change the situation at all, it seemed to be very random. Still, we’ll see how it goes in the coming weeks, I guess. But so far, I’m grateful that, this week, it worked at least somehow, and that I’m not having a migraine today.
  2. Β Β  My faza developing beautifully and my currentΒ faza subject. My faza peak has gone down somewhat, but it’s normal, and so far it’s still a peak and doing quite well as such, and even without a peak, having a major faza is always such a fabulous thing! I wish I knew more about him than I do but oh well, maybe I still will over time… In this respect, this is probably the most difficult faza I’ve had, but at least I’m developing my deductive skills, or something… Oh yeah and I’d like to squeeze in all my pleasant and positive synaesthetic experiences in here, which I’m also very grateful for.
  3. Β Β  And, speaking of the faza and brain stuff, my Welsh language development. Lately it’s been feeling quite speedy. Well, maybe not as miraculously, spectacularly speedy as it was with my Swedish or English, but still. Recently I had my first dream where parts of it were in Welsh, and I’d been waiting for this for such a long time, because, you know, when you’re starting to dream in a language you’re learning, it shows that your brain is really processing it intensely and you’re actually absorbing it, and on the other hand that it’s already ingrained enough that it can even come out of your subconscious. And it’s just fun to be able to dream in yet another language. I was really waiting for it a long time because it was slowly starting to get boring to only dream in Polish, English and Swedish, as much as I’m crazy for these languages, I need more diversity. It probably needs time until Welsh will appear in my dreams regularly, and in that dream there were only like snippets of it, but it’s a great start, isn’t it? As you may know, I needed to limit my Welsh learning quite a lot last year because I had a lot of tech transitions and familiarising myself with new technology to do, so I only restarted my intensive learning this year. And I just love that feeling that I always get on Mondays after learning (Mondays are my most intensive days when I introduce new material, which can take up to 3 hours and then I work on it for the rest of the week about half an hour daily), when all my brain muscles are pleasantly sore and steaming and twitching in a total mix of languages. During this past year I kind of forgot how very satisfying and addictive this feeling can be. No space left for overthinking or anything like that. It can be quite difficult sometimes when I’m particularly depressed to get myself going, but once I do, it actually will often help me to feel better. Plus this year so far has been really pretty decent moodwise to begin with for me, as you may already know. And now with a brand new faza in the mix I have twice as much motivation, inspiration and various opportunities to further develop my language skills and they kind of do it on their own.
  4. Β Β  Podpiwek. Podpiwek is a Polish fermented soft drink made of grain coffee, hops, yeast, water and sugar, which contains a tiny little bit of alcohol, it’s served cold and in my opinion it’s better than any shop-bought fizzy drinks I’ve had. My Mum had always made it for Christmas/New Year’s, because that’s how it was at her home for some unspecified reason, but last year we had too much of everything else so she didn’t make it for Christmas which I was happy with because I was kind of sick on Christmas anyway so wouldn’t be able to enjoy it. Instead, she made it earlier this year, and since then, we’ve somehow really got hooked on it suddenly, as if we never had it before. So we came to a conclusion, why the flip only make it once a year, when you can have it all year round? Good thing that Sofi doesn’t like it, because when Sofi likes something, she absorbs it all at once, and this way there is more for the rest of us. πŸ˜€ It is very healthy, it has a lot of B vitamins and I don’t remember what else but my Mum listed a whole lot of things. It’s very refreshing. Initially, my Mum made her own, but then she made it again and it somehow didn’t turn out quite as good, at least in her opinion, so she kept experimenting until finally she decided to get the ready-made mix, got lots of it and lots of bottles, and now we have so much of it that I was at first wondering whether we’d manage to drink it all in two weeks as it’s best to do, and was worried that such a yumy thing will be wasted, but now I think there will be nothing left a lot sooner than that. It’ll probably be a fixed element of our diet now like kefir is for Mum, Sofi and me, and we may end up cutting back on shop-bought juices or soft drinks.
  5. A great book series I’m reading right now. Ages ago, one of my penn pals who is also very much into Welsh language and Wales, and especially north Wales, mentioned to me his favourite book – The Brothers of Gwynedd Quartet by Edith Pargeter. – This is a historical series about prince Llywelyn/Llewelyn ap Gruffudd otherwise known as Llywelyn the Last. It sounded to me like something I’d absolutely love to read, generally I’d love to read any realistic historical book set in north Wales because I had no luck with them and when I came across something, it was annoyingly unrealistic so that even someone like me – not a history buff – could spot it. But at the time when we were first talking about it my main source of books in English was Audible, and this book wasn’t on Audible, neither was it translated to Polish, not surprisingly to me at all. But this year he reminded me of it and told me that he was re-reading it, and what a pity it is that I can’t read it as well, so I thought I need to have a look in other places that I currently also use for getting English books from, and – yay! – I got it! And I’ve been reading it for a week now and enjoying it a lot.
  6. Β Β  Misha as always. Misha hasn’t been spending much time with me this week – or else I’d put him higher on this list – but whenever he does, it’s such a pleasure and I’m always grateful for it whenever it happens.
  7. Feeling quite well mentally and emotionally lately. I’m trying to get as much out of it as I can while it’s lasting.
  8. Jocky. I don’t have such a bond with Jocky as I do with Misha, he has this bond with Sofi and they fit each other so well, but I do love him and he’s a cute little fluffy ball and so playful and infecting with enthusiasm. But the reason why I put Jocky on this list is that he had an accident this week. He got hit by a car, and his tail was hurting a lot afterwards. It was so pitiful too see him hurting so much. Thankfully, when Mum and Sofi got him to the vet and he had X-rays, they were okay and he doesn’t have anything broken. But he still needs to take painkillers and it sure must have been hurting a lot at the beginning because even when Sofi would hold him gently and sit still, he would suddenly start to whimper. But now he’s more like his normal self and I’m so grateful for it because something like this could have easily ended up a lot worse.
  9. My Mum. Like with Misha, I’m always grateful for my Mum, because she always does a lot for me and also she is just great as a person and a lot of fun to chat with.
  10. Sleep. Mine has been really irregular for the last few days and last night for example I didn’t really sleep the best, but sleep is a great thing in general and I love to sleep, thus I’m grateful for it whenever I can get it, even if it’s not much.

Now you, what are you grateful for? πŸ™‚

 

Question of the day.

Have you ever been to another country? Which?

My answer:

I’m not very well-travelled, but I have been to some countries a few times, although with most of them these were just day trips, so as you can guess most of these were our neighbouring countries (Lithuania, Slovakia and Czech Republic). My Mum’s family – namely my grandad – has some Lithuanian heritage, but we also have some distant family – from his side – in eastern Poland, mainly in Masuria. That is also where my Mum was born. Masuria is an amazing place to go for holidays to, because there are a lot of lakes and beautiful views and a lot of yummy food, and a lot of rural areas and tourism is quite a big thing there. So we would often go there to see our family and would often stay at their place and travel in the area or something, during summer holidays. One such year we decided to go a bit further, to Lithuania. Partly because of that family connection, although this is not something we know a lot about or have a strong emotional bond with because it’s just too distant, and partly because I’ve had a devotion to Our Lady of the Gate of Dawn, whose chapel is there, and I wanted to visit it, so my Dad had always promised me that we’d go on a pilgrimage there or something, and that’s what we eventually did. Zofijka was only a toddler then. She was also quite little on our next trip – to Slovakia – and often when we were driving somewhere that felt very far to her, she would keep asking: “Are we still in Poland?” which always made us laugh because it sounded as if she was such a globetrotter or a cosmopolitan that she can’t keep track of which country she’s in anymore. πŸ˜€

As for Slovakia, one year my Mum persuaded me to go on a summer camp that was organised by my school, and as a way of coaxing me into it she said that they – my family – would go there as well on their own. The whole trip was to the Tatra mountains, here in Poland, because my school had like its quarters there – that is, sort of a closely affiliate school in a village close to the mountains which was for primary school-aged children with some additional learning difficulties other than just blindness, so we were using that school as our base. – I would sometimes do stuff with my school, and sometimes with my family. Sometimes my family would join the school in doing what they had planned to do, and at other times they’d do something different. And my Dad was really keen on the idea of us going to Slovakia, because back when he was going to school, he once went to a school camp in Czechoslovakia and then later even was briefly penpalling with one of the girls from there, which is interesting because while Polish and Czech/Slovak are obviously in the same family of languages and are relatively well mutually intelligible, it’s not like you’ll understand each other all the time if you don’t have some background in the other language, at least that’s my experience, there are a LOT of “false friends” and their spelling also differs a fair bit, so I would never have thought that my Dad would be up for such a challenge and at school age, I’d think that would require some language consciousness that people, let alone school children, don’t always have. Then later on our trip to Czech Republic, to both my and Mum’s great surprise, it was my Dad who was the most communicative and understood people the best, my English was of less use than his Polish and plain ability to understand what people were saying. πŸ˜€ We’d never suspected him of a hidden linguistic talent like this. Anyway, because of having such memories with Czechoslovakia, and because of us being close to the Slovak borders and all being into the idea, we felt like it would be fun to go there. And because my Mum always wanted to visit some thermal aquapark or something like this, we were happy to find out that there is one quite close to the border, in Oravice. And, for me personally, that was the most fun day of the whole trip, which overall was, I believe, more exciting to my parents than my siblings and me. πŸ˜€ But we had a lot of fun in that thermal aquapark and have been thinking about going there again ever since, but never have so far.

Then, quite a lot later, as an adult already, I went to the Czech Republic only with my parents, because Sofi was on a swimming camp and Olek was working. Again, we were on longer holidays, this time in Silesia, and my Dad really wanted to cross the border. We went to Prague but weren’t really doing anything specific there, just walking around, taking everything in, people watching, listening to the language, trying random foods that we’d never seen before in our own country etc. That was a lot of fun. Then the next day we travelled to Czechia yet again but this time round to some villages and again weren’t doing anything specific. My Dad was chatting to people, me and Mum too but like I said before he was actually the most effective at that and could both be quite well understood and understand the most of us all, I remember we also went to some cemetery there.

And last, but not least, my most adventurous trip abroad so far was to Sweden, but I think most of you know a fair bit about it already. I went to Stockholm and nearby areas, again just with my parents because Sofi was on another swimming camp. This was quite spontaneous, even though my Dad was promising me every year that we’d go. I never believed it because we never ended up going. But that year he also kept saying we’d go to Sweden and then, quite unexpectedly for everyone, we actually ended up doing it. I felt really ambivalent about this trip. It was absolutely awesome, and I loved being immersed in the language and how it improved so incredibly muchh for me in this single week, how I got some real experience of talking to natives, which I had almost none of in Swedish before, or at least certainly not in person. And I heard so much positive feedback about my Swedish, although at the same time whenever I let it show in any way that it’s not my first language people would instantly switch to English so I was often wondering whether my Swedish is really that bad, haha, but I guess people just do it like this in Sweden regardless of your fluency level. It is frustrating from a learner’s perspective, but in fact I’m only starting to understand this phenomenon now that I’ve been helping some people who are learning my language, and I’ve realised that it’s really tempting to just switch to English, which we both know well, because this way we could communicate more quickly and also a bit more clearly, and I wouldn’t have to be mindful all the time of what and how I’m saying so that they could understand me more easily if they’re a beginner, which in turn feels less free and natural. Plus for me it’s probably also that I write much more in English these days than I do in Polish. πŸ˜€ But there were even people in Sweden who were surprised when they eventually realised that I’m only learning Swedish, which felt really flattering because I didn’t, and still don’t, feel all that confident in it at all, not as much as in English, my Swedish still feels a little clunky to me and not as comfy to use. But I guess what may be making this initial impressioon on people is that I pick up the phonetics and language prosody easily and perhaps I do a really good job at this one thing in Swedish, that’s what I heard from my Swedish teacher but he wasn’t objective, πŸ˜€ which maybe is what to people makes me sound more like a Swede even if I make grammatical/syntax mistakes and use sometimes not the right vocabulary than if it was the other way around – if I were speaking perfectly grammatically but with a weird accent. – If it really works like this, it’s funny that an accent can create such illusions. I loved just listening to people on the streets and observing them. One of the highlights of that trip for me was when we went to the cemetery where there is Cornelis Vreeswijk’s (one of my fazas) grave. I had always dreamt of visiting him there and bringing him some flowers. We had the yummiest Swedish chocolate and ice-cream, there were so many beautiful views that my Mum was in love with, I got lots of children’s books to scan, and, on the last day of our trip, we found a minerals shop, where I got some lovely new gem stones to my collection. I loved the shop owner, who seemed to like me too or perhaps was impressed with my interest with stones or something because he was incredibly nice and talked to me a lot about his stones and how he got them, and showed me lots of them even though initially he wasn’t too happy to let me touch them. The whole trip was extremely exhausting for me though in a lot of ways, and on that last day, I was feeling totally knackered, and when I’m very tired or sleepy or have drank alcohol or something like that, I have a strong tendency for mixing languages, especially if I happened to switch them a lot or was learning one of them intensely earlier that day. My thoughts are a jumble of different languages and sometimes I won’t be able to filter things out and will say something in a different language than I wanted. That can be quite funny, if a bit embarrassing for me or confusing for the other side, although my family are used to it and just ask me what language that was, and my family are who I mostly interact with in person. πŸ˜€ Anyways, that was the state of my brain on that day, and at some point, in the middle of my conversation in Swedish with that guy (which was rather challenging in itself because he was speaking super fast and with a rather strong Scanian accent, and Scanian accent is not something I can understand very well, it’s almost like Danish πŸ˜€ ), my Mum told me – in Polish of course – that there’s also a huge sapphire there and that it’s soooo very expensive. Instead of replying her in Polish, I did it in English, and was all like oh my I love sapphires I wish I could have it!!! or something along these lines. My Mum, who can’t speak English, didn’t get it, but the shop owner did, and was quite amused. He said he can’t sell that sapphire to me at any significantly lower price, but instead could give me a smaller one for free. And that’s how I got a lovely mini sapphire ball. That’s always something to start with, and I was quite euphoric over getting a sapphire – even if very small – to my collection. But I also bought a lot of other beautiful stones there.

The worse part of the trip was that it was really quite challenging overall, it was absolutely exhausting! First we had to do all the travelling, and my vestibular system went crazy on the ferry, I was freakishly dizzy and it was scary. Most of the trip I was going on a lot higher doses of my anti-anxiety medication than what I normally take, which is probably why a lot of my memories of that time are rather foggy and feel more like a dream or something. My parents don’t speak either English or Swedish, which means I had to do the talking for three people, when I normally struggle doing it just for myself. While my linguistic curiosity was higher than my anxiety, it didn’t make it any less difficult and all the interactioons with people, even though mostly very positive, were really wearing me out. So I was just as super happy leaving as I was going there, and I have the same very ambivalent feelings when thinking about going there again. I’d love it, but when I start to think practically about going through all that socialising and travelling shit again, it makes me feel sick. πŸ˜€

How about you. πŸ™‚

My favourite place.

Today, I decided to do a post based on a writing prompt that I got from the PaperBlanks app which is the following:

“One place I always feel happy is…”

I don’t know if happy as such (I’ve generally got a bit of a dilemma with the word happy), but there is definitely a place which cann often make me feel happier, because it is a place where I feel safe and where I know I can be myself and do whatever I feel like doing, and which my brain associates with happy things generally. This place is my room. It’s a place where I always recharge after peopling, where I go to when I want to be alone, where i do most things in fact that are important to me, from writing to learning to working to sleeping to daydreaming. I have a real connection with it and lots of good memories, even though I’ve only been living for four years in here.

I have no pics to accompany this post, but I thought I’d describe my room a little for you, so that you could have a bit of an idea.

Both me and my siblings live upstairs. When you go up here, the first door to the left is the bathroom, and then, next to it, there’s my room. One thing that I don’t like about it is that the walls here are rather thin so that I always hear people in the bathroom, which is particularly annoying when someone is showering as there is a whole lot of noise.

It has a green, flowery wallpaper and is quite girly in terms of the design I’d say. I have a double bed – which used to be Sofi’s because Sofi is taller than me and it was clear years ago that she was going to end up taller than me so Mum wanted to get her a bed that would serve her for years, but I don’t even remember now why it ended up in my room, anyway we switched beds with Sofi and I love double beds so I’m happy with that. – Sofi now doesn’t sleep on the sofa that she got from my room anyway, because she has like two rooms, one inside of the other, and recently she has arranged her bedroom in the smaller one, on the matress, it feels more atmospheric for her and she actually has a more comfy bedroom now. Anyway, I’ve got the double bed, which means I have the space for Misha’s bed on top of it as well, and all my many pillows and other things, and can toss and turn as much as I wish, which I tend to do a lot. Misha’s bed is in the far right corner of my bed – it is a basket –

Right next to Misha’s basket, there is my bedside cabinet. There is also my power strip that is fixed to it, which is more practical because this way the cables don’t get tangled too easily and I can use my devices more freely when I’m in bed which I do a lot. My bedside cabinet has three drawers, where I have some of my clothes and things like PJ’s, meds, cosmetics, important documents that I use regularly, Misha’s treats etc. etc. it’s real messy in there. On the cabinet, there is another, more fancy cabinet where some of my gem stones reside, as well as my gem stone figurines, and some other knick-knacks that I have and that just look representative in there because this cabinet has a glass so people can see what’s in there and often get very hyper about my stones if they see them for the first time. Others are in a sort of cassette that my grandad made for me for this purpose, or in boxes. On the sides of this cabinet there are little shelves and I often also put some things there, but what is there pretty much permanently are some saintly statues that I have, a little picture of Our Lady of Ostra Brama, a statue of st. Hyacinth, and of st. Michael Archangel, and I have my rosary on there as well, while on the other shelf there are cards that I got from people over the last couple of years. As for religious stuff there is also a picture of The Last Super on the wall above my bed that I got for my First Communion. Up on the gem stone cabinet hangs my Bluetooth speaker, which I now always use at night to play some music or radio from my iPhone, which is so much better than listening on the computer which I used to be doing for years and it was okay, but my current computer is quite loud, and it’s not particularly pleasant at night really to sleep in so much hum, it feels like in some sort of a laboratory or something. πŸ˜€ On the bedside cabinet I’ll typically also have my water bottle there, right now there are hyacinths that I got for my birthday and a mug and a pot of tea.

Right next to the bedside cabinet there is my desk with an office chair. On and under the desk there is the computer (I have a desktop one, Braille-Sense, and a salt lamp, just to make it look nice, I think salt lamps are really cool. There is also a hand-made box that I got from Sofi where I keep some things that I need to have in close proximity but don’t want them necessarily to cluter the desk space. There’s also my Bluetooth keyboard for the iPhone although I use the Braille-Sense to navigate the iPhone screen far more often, and my Bluetooth headphones are there as well. There are also drawers where I keep all sorts of work documentation of my Dad’s or other papers, tons of Braille paper sheets which I don’t really use because I don’t use a Brailler all that much anymore for anything but Braille paper is expensive so it would be a shame to throw it away especially that it does come in handy sometimes when I still do need to write something, or sometimes Sofi uses it for something when she needs a thicker paper, some stationery supplies and ready-made Christmas cards that I got from my Mum when I started sending out cards to people but before I came up with MIMRA, I usually use these when I send cards or something to people outside of MIMRA, loads of cables, pen drives, SD cards, and currently also a lot of candy that I got for my birthday.

To the left of the desk, there is a window. I have both curtains and external blinds, which can be quite helpful in the summer, because my window is west-facing and my room heats up super quickly even when it isn’t hot but just very sunny outside, and it also helps when it’s very windy. On the windowsill is Misha’s observation point, you can see a lot of interesting things from here. When he gets weary of the outside world, he can go to sleep in a little basket that is standing there.

A brand new addition to my room is a big armchair which is standing between the window and the cupboards, which my Mum got somewhere last week because she liked how it looked, but didn’t really know where to put it, and eventually decided it would fit my room best. Previously I used to have a very old armchair that used to belong to my grandma decades ago. It was mostly used by people like my Swedish or English or math tutor when they used to come here, or anyone who would be visiting. Because I no longer have tutors or anything like that, and don’t have much of a need for using the armchair myself, I’m perfectly happy sitting on my bed or on the desk chair, its purpose will probably be mostly decorative, as it apparently looks really well, and my Mum likes to sit in here when she comes to my room to vent about life, which she does regularly. πŸ˜€

Then I have cupboards where there are all the other of my gem stones, another energy strip which is fixed on the inside, which I use for charging devices that I either don’t need to charge very regularly or don’t use all the time. There is also my OCR scanner, different documents of mine, some only archival like from schools, some that are actually useful sometimes. Up on the cupboards are my books in standard print, the ones that were able to fit in my room. I don’t really have a good place for storing books in here, and there isn’t really a good place for a proper bookshelf apparently either, so most of my books are on Sofi’s bookshelves. The books that I have in standard print are mostly either Swedish children’s books that I got in Stockholm at Junibacken, or books about names, and some books with fairytales and myths from all around the world – – and my Polish-Swedish and Swedish-Polish dictionary, and some other Swedish and even Norwegian books that my Mum got in a second-hand clothing shop (yes, you read that right, that’s where my Swedish tutor found that you can find ridiculously cheap Scandinavian books and my Mum had a look and found loads of them that no one was interested in, only she never could figure out which were Swedish and which Norwegian so I’ve got a lot of both, and I’ve never read the Norwegian ones or even scanned them in full, even though I think if I set my mind to it, I could, it just sounds like a lot of hassle, and I’m not motivated enough).

To the left, there is a wardrobe where there are all my clothes, and on top of it are some cartboard boxes where Misha likes to go to sleep, particularly when he’s somehow overwhelmed and doesn’t want anyone to see him. There is also myy old Brailler up there.

What is a place that you feel happy, or just safe in, and that you like? πŸ™‚

People and things I’m grateful for.

I’d like to write some journaling prompt-inspired post, so I picked a prompt from Listify by Marina Greenway again, and it is the following:

Β  Β People And Things I’m Grateful For

In addition to the wonderful people in your life, make room to be grateful for the other special things as well. The talents you were gifted with, your home that gives shelter and comfort, a text from your best friend. There are things that we unconsciously appreciate each day. Wrack your brain and list as many as you can think of. By the way, make sure you are on your list too.

Now, you may remember a post I wrote last year about

expressing gratitude and “self-gratitude”

which was also based on a prompt from Marina Greenway, and if you read it you know that I’m not buying the self-gratitude concept and don’t really understand it, or even if it is a thing I don’t understand what the difference would be between it and what’s commonly known as self-care/self-love. I also don’t get the being grateful for yourself notion, so I won’t be including myself on the list below. I could be grateful for my life, or my parents for giving it to me or towards God for creating me, but for myself, I just don’t see the logic in here.

Here’s the list, in semi-random order.Just so you know, it’ll of course be rather long, since it’s all about coming up with as many people and things as I can.

  • Β Β  I’m grateful that God loves me. Also that I was raised in Christian faith and knew about God since the very beginning, and even though I later lost touch with Him, I have reconverted, and for all the people who help me develop my faith.
  • Β Β  I’m grateful for my life. I rarely actually feel genuinely grateful for my life and the fact that I am alive, because I’m not all that strongly attached to life and passive suicidal thoughts are something that is pretty much always there in the background for me, nevertheless it is worth appreciating and all the good things that have happened to me during my life so far. Also that I’m still alive despite I used to be actively suicidal in the past and that I’ve learnt to live with the passive suicidal thoughts.
  • That I’m Polish and live in Poland. I just like being Polish and I love the Polish language, and while you could always think about all the places where the grass is greener, I’m quite happy where I am and that my country is doing relatively well in the grand scheme of things – we are free, doing pretty well economically given the world situation, developing very fast etc. –
  • My parents, that they are loving and caring and that I have reasonably good relationships with them, especially with Mum, and that they are still alive.
  • My siblings, and especially my good relationship with Sofi and all the fun times we have together and that we get along despite a lot of differences.
  • Misha, and all the emotional support he gives me, that he makes me feel happier, safe, loved, useful and that he makes my life worth living, for his friendship and for how beautiful he is. Also that now he’s lived 5 years with us.
  • My online friends and the support and sense of community I get from interacting with them, and how meeting people who are like-minded with me but all in different ways makes me develop.
  • Β Β  All of my fazas, especially the major ones. That is, both the phenomenon of faza and my faza subjects as individuals that they exist. All the happy feelings that I get thanks to my fazas, how it helps me to cope with life, grow, develop, feel inspired and motivated. How it helps me with my languages. Also my faza subjects’ music and how it resonates with me. And, most of all, my current faza peak on Jacob!
  • Jocky and his neverending, infectious, child-like enthusiasm and happiness.
  • My other family and that they care, sometimes way too much, and all the good things they did to me and everything they helped me with, like when I was at school a lot of my extended family members would go with Mum to take me from school when Dad couldn’t and Mum didn’t feel safe or able to drive herself so far from home for some reason.
  • My languages that they exist and that I’m able to learn them or just be in touch with them, and especially the minority ones that are still alive, that they are alive despite it being a struggle. And that I have some sort of a knack for picking up the phonetics as it makes it a lot easier to learn languages. And that there are accessible places online where you can learn languages being blind. All the speakers of the extincting languages that I love, that they also keep them alive, and especially those who consciously care about keeping them alive and are proactive about this.
  • All the technology I use, whether it is assistive/specialised or mainstream, as it all helps me to do almost everything in life. My computer, my phone and my screenreaders on both, all the assistive apps, my blog and all the other places where I can stay in touch with people, my PlexTalk and Braille-Sense thanks to which I can read, and listen to music, and also that I can use my Braille-Sense in conjunction with my phone which makes it a lot easier. That I can work thanks to technology, and develop my interests. That there are dedicated people who make these things. That there are so many accessible apps and websites even if a lot aren’t, and that there are people who care about accessibility.
  • Β Β  Speaking of both language and assistive technology – people who create speech synthesis in small languages, which helps them to thrive and helps people like me with learning them. –
  • That I’m secure financially at the moment and have a job, as well as flexible work hours and that it’s not too stressful or anything, also that I am able to get disability benefits.
  • That I’m generally healthy.
  • That I haven’t had a migraine in over two weeks (this is really noteworthy because for the last few months I’d been having them at least once a week, I wonder whether it also has anything to do with a peak because the start of my faza coincides with the break in my migraines.
  • My home, that I have a place to live and that I actually feel at home here. And my room and that it is so great. That I don’t have to move around all the time anymore and have more of a sense of belonging.
  • All the beautiful things in the world.
  • Good sleep whenever I get it, and all my interesting, long and vivid dreams, and that I have a very comfy bed. Also all the nights when I cannot sleep because then I’m usually more creative so it has its benefits too.
  • Good food.
  • My synaesthesias, and other weird but fun things like that in my brain that make my life more interesting.
  • Great books.
  • All the great music in the world.
  • That I can blog and journal.
  • My sense of humour.
  • My imagination.
  • My brains.
  • My empathy and sensitivity, although it can also be a pain sometimes, just like the imagination.
  • My anti-anxiety medication.
  • Warm, relaxing baths.
  • My fabulous B&O headphones.
  • That I was able to learn how to use the iPhone.
  • My additional Bluetooth keyboard that I use with my iPhone when i can’t use my Braille-Sense.
  • My gem stones.
  • All the caring people in the world in general.
  • And all the people in the world who are able to think critically and independently.
  • That I haven’t vomited in over 10 years (for those who don’t know I am emetophobic which means I’m scared of anything to do with vomit).
  • That I don’t have any neurodegenerative disease and my brain is working well.
  • My relationships with the purgatory souls that I pray for, and the help from them that I experience.
  • That I’ve been doing quite well mentally lately (in no small part due to the aforementioned peak).
  • BitLife, and that today I won almost three million pounds in jackpot in BitLife and found a 10-carat diamond in my BitLife attic (which is a heirloom) so now I’m living the dream. πŸ˜€ That just shows BitLife isn’t really a real life simulator, but oh well. The first time I inherited an heirloom worth over a million dollars out of nowhere (it surely weren’t my BitLife parents who owned it πŸ˜€ ) and told my Mum about it, she said we should move there permanently.
  • Β Β  That I’ve got lots of Toffifee for my birthday.
  • That my cousin is considering the name Jacek for the baby she’s expecting (thanks to ME, of course! πŸ˜€ ) I somehow doubt they’ll actually use it, but I can hope, right?

That’s all I could come up with, hopefully I didn’t forget anyone or anything important.

What would your list look like? Let me know, or write your own post if you feel like it, and pingback to my post or comment with the link so I can read it! πŸ™‚

 

Question of the day.

What’s on your bucket/to do list? What’s stopping you from doing it? πŸ™‚

My answer:

I don’t really have an actual bucket list as such, I hardly ever even do to do lists, I just don’t have the habit I guess. You could say though that learning all my favourite languages is on my bucket list. Is anything stopping me from it? Well I’m already doing it, it just takes time so for now what’s stopping me from learning more of them is that I’m still working on my Welsh and still definitely don’t feel like I can move on to something new, because I don’t feel comfortable with it yet.

How is it with you? πŸ™‚

Question of the day.

If you could gain perfect fluency in any language instantly, but only one language, which would you choose?

My answer:

Oh my, this one’s so hard! I’d like to be perfectly fluent in ALL my languages, as quickly as only possible. But… one language… I think I’m going to go with the most difficult one out of the ones I want to learn, which I guess would be Sami, especially considering the small amount of speakers and even smaller of resources. If I could be fluent in any of the Sami languages (preferably LuleΓ₯ Sami but any will do) that would be very helpful.

You? πŸ™‚

Question of the day (22nd September).

Did you ever study a foreign language by yourself?

My answer:

Sure, I think that’s the best way of learning a language if only you can manage to do it this way because no one knows what works for you quite as well as you do, and no one knows as well as you do what things you enjoy so only you can make your language learning thoroughly enjoyable. I’ve been learning English by myself since I left the blind boarding school when I started hanging around the Anglophone Interwebs and realised what I was already beginning to think years earlier, that school, any school really (at least I haven’t encountered a school over here that would be really good with languages unless it specialises in it but even then it’s no guarantee) isn’t going to teach me a language, and if I want to communicate in English and understand people I’d have to do it by myself. What school had done so far was it only managed to discourage me in some way, but thankfully more from English as a subject, which I found infinitely boring, rather than English as a language, but it was very close to it as well. I was pretty good at English at school most of the time and that was part of why I disliked the subject, that a lot of the time I had little to no constructive stuff to do in class.

Sometimes I feel like a kind of jerk when I say that I’ve taught myself English, first because I was going to school for so many years so surely it must have had some impact, and also I don’t really feel and never did like I put a whole lot of effort into my English learning, like most people do when they teach themselves anything. And yes, I did get the beginnings from school, as I wrote in the last post, I’m absolutely sure it all wouldn’t go as smoothly as it did if I had to start from scratch completely on my own. And I am extremely grateful for the bits and pieces that school did give me. But with what I got from school, while I had very good grades at English and could have a very basic conversation with someone with a lot of good will on both sides, I wasn’t really able to communicate effectively nor comprehend English very well either when reading or listening. I also don’t think it’s something fully due to my own merrit that I’ve managed to learn English to the extend that I did and as smoothly and easily as I did. I don’t believe in a “linguistic talent” because if it was the matter of talent we would have much more mute people or people with all sorts of language/speech disorders than we do, we also wouldn’t have had as much migration because people wouldn’t be able to learn another country’s language. But there are certainly some traits that people may or may not have that may make it easier to absorb languages, like a talent for catching the phonetics which I seem to have. And I think that has simplified the whole thing for me a whole lot, I also like learning languages and if someone does not, it’s typically going to take more time.

But even if I do have some particular language skills, I still feel like my English learning was kind of miraculous and insanely speedy given how little conscious effort I put into it. I immersed myself a lot into English, listening to different accents and just a lot of stuff in English and wanted to learn to distinguish different accents better than I could, and possibly also imitate them. I read a lot in English on the web so that it quickly became my habit that if I was googling something I did it automatically in English rather than Polish and still do. – I changed the interfaces of the devices/apps I used to English. I wrote my journal at least partly in English. Later I started penpalling which was at first very strenuous indeed for me to understand people and write in a comprehensive way, writing to a pen pal would take me ages but after that my brain would be buzzing in English for the next 24 hours so it was clear that it was doing me a lot of good, and over time, not very much time at all, it became less of a chore and much more of a pleasure and I think it’s penpalling and blogging that has been helping me the most. Then when I was already able to communicate quite well I also started this blog which had been my dream for years. Later yet, I started to read some books in English when I got access to them, and nowadays, I think the amounts of books I read in Polish and English are quite equal, and it has also been a very smooth transition, although it still requires more concentration from me to read books in English, but not the point where it would be uncomfortable or something.

While in my final year of college/high school I had briefly English classes with a private tutor, I thought it could be more helpful to show me what exactly my level is and what I have still to do, or at least help me to prepare for my finals. It did only one good thing for me. My teacher was super chatty and we talked a lot, so my conversational skills have improved. That was good as generally my daily, serious use of English evolves around writing, reading and listening (by “serious” I mean excluding talking to myself and conversating with Misha). I was already good with accents and such but nevertheless not particularly confident in speaking, and talking to him helped me to feel more at ease with it, at least in terms of language skills, as of course there’s also the whole socialising and peopling stress involved which is a totally different thing and can also affect things no matter in which language. Thanks to this, he certainly helped me to prepare for my oral English final exam as well. But other than that, it didn’t really take me anywhere further than I was and my general English level didn’t change because of it. So yeah, I think with English, I learned the most by myself. It’s been about six years since I left the boarding school and thus since I seriously started to learn English on my own, and I’ve learnt more in these 5 years than I did during English classes.

I am also currently learning Swedish by myself, although I started out with a tutor and, unlike school and the English tutor, he did a whole lot for me and I’m sure that if I didn’t meet someone like him, I wouldn’t be able to learn Swedish nor any language on my own now. He worked with me for two years first since I was 10, then we had a long break when I had to go back to the blind school as the integration school didn’t work out and that meant there was no way for us to meet up really. I avoided even the slightest contact with or any mention of Swedish as fire while at the boarding school because I felt like if I couldn’t learn it anymore it was pointless to think of it and it only made me feel extremely depressed, frustrated and angry. I forgot most of what I learned at least on a conscious level. But then I got the faza on Cornelis Vreeswijk when I was 17 and I couldn’t hold it in any longer. The more my faza developed, the more I felt almost literally how all the stuff I forgot was flooding my brain again, and I kept accidentally learning new, sophisticated words from his lyrics and poems, then I even managed to translate totally spontaneously a few of his poems with the little Swedish I had and these translations were really quite damn good as for my generally very poor Swedish skills by then. As it happened, the year I got that faza also turned out to be my last year at the boarding school, and in the autumn of that year I reconnected with my Swedish teacher. During our first lesson, he asked me to just say a few sentences in Swedish, whatever I was able to say, and neither of us was expecting much but I was actually able to express myself fairly coherently. He was very surprised and at first thought that I was learning by myself at school somehow or managed to find another tutor there after all, but then I told him that I was only kind of learning since about May but not really in a very serious way, and he said my brain must have somehow skipped over the most basic stages in no time because I actually knew more than what we’d covered in the past when I was in the integration school. That was weird, but that’s fazas for you, make your brain do strangely intense things without feeling like you’re doing much at all. πŸ˜€ I loved it and I kept skipping like that for a while yet.

But, skipping or no skipping, I certainly wouldn’t be able to be where I am with my Swedish and with other languages where I am now if he wouldn’t take up the challenge and try to teach me even though he had no idea about teaching blind people and even though back then when we were starting I didn’t even have an idea about any technologies or stuff so it all was really complicated. Most language teachers I’ve encountered are much more of scaredy cats. I just wouldn’t have the confidence that I am actually able to do it.

Now I’m no longer having lessons with him since a few years and I can learn Swedish on my own. With the help of emails from my Swedish pen pals, the Swedish Internet, some Swedish books, mostly children’s, that I can get, and loads and loads and loads of listening. That trip to Stockholm I once went for has also tremendously helped me, as well as my friendship with Jacek from Helsinki and meeting different people through him. I get very little practice in form of writing or speaking these days and somehow can’t figure out how best to change it, at least in terms of writing where it is more doable, in a way that would feel good and not like a chore, which makes me feel that my Swedish is kind of clunky and that it could be better, and I somehow feel like it has regressed a little bit since when my English has started improving so rapidly but I am definitely able to communicate with people and understand everything I read or hear unless it’s extremely sophisticated or someone speaks very fast with an accent that I don’t really get, like Scanian for example. πŸ˜€

And now I’m also learning Welsh by myself as there’s no other option, as for many of my other languages. I’d actually like it if there was someone in my area who could teach me so I wouldn’t have to think about resources and stuff but it could be just as effective as all of my English classes in the past so perhaps it’s better that I’m dealing with it oon my own. The biggest problem is that there aren’t overly many resources but since I’ve found a website for Welsh learners with a lot of courses and stuff it’s become much easier and structured for me and I don’t have to constantly be on the look out for new things in case I run out of the resources I have now or they stop being helpful. It’s also fairly accessible. Listening is definitely my main way of learning Welsh as it’s kind of a priority in my courses, I’m terribly slow at reading and my vocab could be better but at least with the latter I’m sure I’ll get there in time. I’d also really really like to be better at listening as my brain is kind of sluggish when processing auditory input in Welsh haha. So far, despite I’ve had a Welsh faza, I haven’t had such a speedy jumping like with ENglish and Swedish, with Welsh it would be even better because it’s more difficult, and I’ve actually found learning it much more strenuous than the other two languages, but no less exciting.

And with all of my other languages, I think I’ll also be learning them by myself.

How about you? πŸ™‚

Question of the day (21st September).

Did you have foreign language classes in your school?

My answer:

I had English classes from the beginning of primary until the end of my formal education, and German kind of on and off since fourth grade in primary until the end of secondary. But I don’t feel like the classes gave me much beyond teaching me the very beginnings of English which could perhaps be hard if I didn’t have them at school.

How was it with you? If you did have language classes, do you feel like you actually benefitted from them in any way? Or maybe quite the opposite? πŸ™‚

Question of the day (20 September).

What other languages do you speak, if any?

My answer:

This is another thing that I’m sure a lot of you know about me as I write about it a lot and my languages are an important part of my life. But if you don’t, or doon’t remember, so far, other than my native language and obviously English, I can also speak Swedish, I’d say on an upper intermediate or advanced level or thereabouts, and Welsh, which I think would classify as lower intermediate. I also used to learn German at school but my actual knowledge of this language these days is very poor and most of it that I know is by similarity of the words with other languages that I know.

How about you? πŸ™‚

Question of the day.

Do you ever talk to yourself, or sing?

My answer:

Oh yeah, I talk to myself a lot and in different languages. It’s genetic, as my Mum’s the same, so we say we have such rich inner lives they’re spilling out, but my Mum has it worse, because she often thinks so loud that she doesn’t even know she’s thinking aloud and doesn’t realise that she’s just said what she was thinking, which leads to weird situations, but she doesn’t even care. But then when someone happens to be around while she’s spilling out her mind unbeknownst to herself, she is either very surprised and thinks that the other person must be a telepath, or accuses them of eavesdropping. It also seems like she has the same problem when she goes running, she has earbuds on when running and always thinks about loads of things and often finds that people look at her in a strange way, so she thinks she must think aloud while running too. It’s quite strange that someone would be so unaware of it but it’s funny at least from the observer’s perspective. I try to have more control over what’s spilling out of me and in what circumstances, and I don’t even have to try too hard as I’m way too blocked to do that so spontaneously, unless I just don’t know that someone is around, or happen to be extremely deep in thoughts, and then sometimes weird situations happen to me too, in such cases, but that’s really rare. I also talk to Misha and so if anyone ever happens to overhear something they also often assume I’m talking to myself. But, to avoid weird situations, since I can’t always know for 100% if someone is lurking around, and to practice my languages, I prefer to speak in other languages than Polish when talking to myself. And so my default language for talking to myself these days is ENglish, but I also talk quite a lot in Swedish and swear in Finnish. I also routinely have discussions with people on the other end when for example listening to something, like a YouTube video, a radio programme, whatever, even when reading things sometimes on the Internet but with speech synthesis, not in Braille, the more engrossing it is for me the more likely I am to do that, and voice my opinions, regardless of that the people on the other side are not going to hear them. With this I don’t even restrict myself so very much to when other people in my surroundings can’t hear it. πŸ˜€ Sofi picked it up from me and she also has discussions like that with her favourite YouTubers, for example, of which she has many.

I also sing to myself sometimes but it’s mostly in specific situations. I often sing for Misha when we are in my room. I seriously don’t know, perhaps it’s just me being megalomanic or something (although I don’t think I sing that extremely brilliantly, I just have musical hearing and can sing in tune and that’s it), but to me it looks like he likes when I do that and he relaxes himself and is listening very intently, so even if it’s just an impression, I typically do that when he’s going to sleep or when we’re having a cuddle time, he needs that sometimes, usually after a long time of being on his own, he’ll come and want to be petted and cuddled, and then I sing him to sleep, or when I have a feeling he’s sad or something’s wrong. I seriously think Misha’s not indifferent to music, and not only because he gets scared by very loud music. I also sing when I’m in desperate need for some background noise because of the sensory anxiety and there’s no other way of getting it. It only works so-so, but so-so is always more than nothing. And sometimes I just sing when I feel like it and when I’m alone but that’s pretty rare, I used to do it more.

You? πŸ™‚

What roles do I play?

This post is going to be long, the more that before I get to the actual topic of it, I’d like to fill you in a little on what’s been happening in my life so that you have an idea if you’ve been wondering what was going on, but feel free to skip a few paragraphs to the actual topic. πŸ™‚

As you know, I’ve been getting used to my new iPhone the last couple of weeks, which is one of the reason I hadn’t blogged much at all lately. I’m getting better with it, though still, there are things I have to figure out, and I’m still pretty slow at using it, and I suppose it may just be the case that, despite it seems to be the opposite for most people, I will not be able to use the iPhone as fast and efficiently as my computer. But I do know how to do the basics, and even some things that aren’t basic by now.

Also, we had a bit of a heatwave and that really affected my energy and generally my wellbeing, and last week was migraine-filled and also difficult emotionally as I was really low, which was followed by our short family trip during the weekend. The trip wasn’t that very fun at all, as it wasn’t a particularly interesting place and there wasn’t much at all to do, also it was terribly hot for all of us and the conditions in our hotel were rather poor, but we mostly just went to keep Dad company as he was having some work related training and exams there, and because Zofijka loves staying at hotels, so we thought it could be fun for her. I’m really happy to be back home and now appreciate it even more than I did before that I can sleep in my own bed and do things I want when I want and just be in my safe space. We also went to the seaside on Sunday and that was so much more fun, I just love the sea. Except that I got badly sunburnt and now it hurts like shit but oh well, luckily it’s going to pass at some point. So that was, in a nutshell, why I was less active in the blogosphere in the last few weeks.

Another thing I started doing recently is I’ve got more ebooks to read in English. I’ve always wanted to read Kindle ebooks which I theoretically can do as there’s a pretty accessible Kindle for PC app, or was I really determined I could get myself a Kindle device with text to speech functionalities, but I’m very picky about the ways I read, and I want to be able to read my books on my PlexTalk, as well as Braille-Sense. Which I can only do with Kindle ebooks if I remove the DRM. I know, I know, it’s illegal, but I believe that if I buy a book, I have every right to read it however is convenient for me, and the mere fact that I’ve removed the DRM doesn’t immediately have to mean that I’m going to give it away to all the people I know IRL and online, or to anyone at all, for that matter, does it? There is a pretty uncomplicated little app that converts ebooks from and to lots of different formats and can remove DRM protection so that you can copy your book on to your preferred device and have it in a format that your device is able to recognise. But despite this app is very easy, for some reason I’ve been struggling to remove the DRM with it from Kindle ebooks specifically, it just doesn’t seem to recognise them properly or something or can’t locate them, even when I select the Kindle folder and a specific file manually, there’s just something wrong and I can’t figure it out on my own. I contacted the developer but so far haven’t heard from him, it seems like he’s been inactive online for a while so I may have to just wait. Meanwhile, because the app is able to work with other types of files on my computer with no issues, I decided to give Kobo books a go. And Kobo works really well for me, I don’t have to convert their books, as my devices read epub, so I only have to remove the DRM. I also may give iBooks a try soon, now that I have an iPhone.

Anyways, since I’ve started using Kobo, I’ve got myself quite a few ebooks, all of which I’m still going to read, and amongΒ  them are two books with journaling prompts that I learned about from Astrid of

A Multitude of Musings

who uses them. One is The Goddess Journaling Workbook” by Beatrix Minerva Linden, which sounded really good to me as a folklore junkie, and the other is “The Year of You” by Hannah Braime. I really like the idea of books for journaling and I think I may be getting more of them. I’ve already used a few prompts from both in my diary, but also thought that I’d like to do some of them on my blog, and this is going to be the case today.

I thought I’d use the very first prompt in Hannah Braime book, which I already did in my diary in a bit of a more extended and personal form, but I think I could just as well write about this one on my blog. The prompt goes as follows:

What are the different roles you play in your life (e.g. mother, partner, sister, etc.) List as many as you can think of.

So here goes, in mostly random order. To make it more interesting than just a mere list, I will write a bit about each of these roles. I am not including roles as in masks, like who I may pretend to be for all sorts of purposes that isn’t actually me, and also I’m not including very small roles that don’t really matter for my life as a whole and that I simply don’t have much to say about.

  • Β Β  I am a human being. This sounds very obvious and we rarely think much about the fact that we are humans but I think it is a very important role that we should remember that we have and that one of our responsibilities as human beings is to act in a humane way and be proud of all the things that make us human, that distinguish us from any other beings in the world. It’s especially important in times like these when you see so many different situations where people as individuals and as a whole are being dehumanised in so many different ways, some very overt and some very subtle, that have become casual to us over the years and that we rarely think about as dehumanising, or that we may even perceive as good and beneficial because of how our collective thinking has twisted over the years. I personally think I often underestimate how important this role is. And I guess I don’t often take it seriously, for example in the situations where I feel a lot of self-loathing I definitely tend not to think about it at all.
  • Β Β  I am a daughter. – It is also one of the main roles, in my case. I am really grateful to have my parents and that my parents are the way they are. From what I have observed, it seems common for children to want their parents to be more like someone else’s parents, or to idealise other kids’ parents and think that theirs aren’t quite as good. But I remember when I was younger and thought about it sometimes, whether I would like to have different parents, and with which of my school friends I’d be happiest to swap, and, especially when it comes to a mum, I couldn’t think of one from those that I knew that I would like more as my mum. This doesn’t mean that my parents are perfect, as neither am I so I couldn’t expect them to be, or that there certainly are no other people on Earth who would make better parents for me, but that I think I’m really lucky to have the parents I have. Perhaps it’s my AVPD speaking, or something else irrational like that, but I often have a strong impression that I’m not quite as good in this role as I could be, and as I should be. I know that I often disappoint them, but it’s not even this that makes me think that I’m not as good a daughter as I could be, because children usually tend to disappoint parents in some way, I guess, just because they hardly ever are exactly the same as the parents expected them to be. I’m always more concerned about that I am mainly a burden for them, especially for my Mum, more than my siblings. I feel like there’s little balance in our relationship, and I guess that’s how most of my relationships actually work. What I mean by that is that I often have, or in any case, feel like I have, relationships with people where I either give too much and the other person keeps overstepping my boundaries, so that I don’t really have much satisfaction out of it long-term, or take too much than I give and feel like I am not able to recompensate as much as I should and would like. And it’s the same here. I know that my parents, especially my Mum, like to chat with me, my Mum often says that she would go crazy here if not me because I am the only person in this house with whom she can have a more intelligent discussion or share some of her thoughts that no one else in this house would be able to understand, and I am also a good listener and both of my parents like to come to me for advice, which I find pretty hilarious since obviously I am much younger than them and don’t have quite as much life experience, my Dad seems to appreciate my sense of humour because we’re on the same wavelength and no one else here gets some bits of our sense of humour, but overall it feels very little compared with what they do for me.
      • Β Β  I am a sister. – As you likely know if you’re a regular reader of my blog, I have a brother and a sister. I get along worse with Olek than I do with Zofijka. I’m happy to be his sister and I like him overall, but our relationship isn’t and has never been very strong. These days it looks so that we barely talk to each other unless there’s a clear need for it, we hardly just do small talk. Not because there’s any resentment, conflict or anything, although we used to argue a lot as kids and at least I openly disliked him and was really nasty to him at times, though I mostly don’t remember that, but it just feels awkward these days. With Zofijka, we have a very strong relationship, despite she is much younger than me than Olek is. We often argue with Sofi and get on each other nerves, sometimes it can be very harsh, explosive and difficult because we are very, very, very different from each other and often have trouble understanding each other and our personalities can just clash in a big way, but we can also have lots of fun together and I think in a way I could say that Zofijka is my best friend, we’re sort of like yin and yang and despite there’s a ten years old difference between us we interact with each other very much like peers. I very clearly remember when Mum was pregnant with her, and I wouldn’t be able to fall asleep at nights because I was thinking about “Helenka” (we referred to her as Helena throughout the pregnancy and only after she was born was she named Zofia) and I just couldn’t wait for her to be born and was so badly frustrated that I had to wait for so long, I would think all the time what it would be like and what we would do together. And after all I didn’t have to wait that long as Zofijka was born prematurely. That was so much different than with Olek, whose birth is my very first memory and I wrote about it in detail here which was definitely not so pleasant for me. While I’m not sure I am a good sister for Olek, I think I am a pretty good sister for Zofijka, I try to be helpful for her when I can and she often comes to me when she wants to talk about things that she isn’t comfortable talking about with Mum, even though our Mum is the kind of parent with whom you can talk about most things, but about some things Sofi seems to prefer to talk to me. I want her to have a happy childhood and so I do what is possible for me to do to contribute to it, we spend a lot of time together and I teach her a lot of things and I’ve created the Jim guy for her about whom she still likes to hear, and about whom I wroteΒ here.
      • I am Polish. I love being Polish! I feel an affinity with all “my” countries (that is all that speak my favourite languages) and their nations, I love their languages, but I can’t imagine being something else other than Polish myself. πŸ˜€ I am very proud of my country and language and I love the Polish language to pieces. Speaking of being Polish, we just had presidential election a few days ago, so I was able to fulfill one of the duties associated with that role, and I was very happy that that our current president, for whom I voted, has got the majority of votes this time round as well, but We’ll still have to have another round, as one of his opponents also got quite a lot of votes and at the same time no one had at least 50%, and to be the president in Poland you have to have at least 50% of votes. So we’ll see yet how it goes, but I’m very hopeful.
      • I am a Christian, and a Catholic. This is a hugely important role for me and to me personally it has a lot of overlap with the human being bit. This has been something that I’ve had a different view on throughout my life and I didn’t always identify as Christian, I was born to a devout family and raised Catholic but there was a period in my life where I considered myself agnostic/atheist, and later also something like Wiccan or along these lines, but I’ve sort of “reconverted” to Christianity after some deep thinking and I’m really happy I did it. It isn’t easy to be a good Christian, especially when you have a mental illness and stuff, some days are harder than others, but I think it’s still really worth the effort. What I struggle with the most in regards to my faith is that I often don’t feel the connection to God as much as I would like, I often feel lost, or don’t feel much towards Him, or not as much as I think I should when I listen to other people. I’d really like to be the “hot” kind of Christian, and I really envy people who are, but I think I’m still really lukewarm and more intellectual than emotional/spiritual in my faith, and I’d like to be able to love God more and have a more genuine relationship with Him. I even envy people like my Mum, who are able to dissolve into spontaneous and genuine tears when contemplating Way of the Cross, or feel deeply moved on a spiritual level by a homily or a hymn, cry during confession or feel a deep spiritual need to receive Communion when they haven’t been able to for weeks, and awful sadness when they cannot, like Zofijka does. I guess it’s already something that I want it, but I don’t know how to make it. I try to be the best Christian I can be without being able to feel such extreme things and think that perhaps I am just meant to live like this and need to accept it, and that there’s some meaning to it, I don’t know. Another huge obstacle I’m facing every day is that I have real real trouble focusing on prayer, my brain doesn’t seem to be cut out for thinking about just one thing at a time. πŸ˜€ I realise though that these things are probably also partly a consequence of how things used to look in the past for me.
      • Β Β  I am a cat mummy. I love my Misha to pieces, am immensely grateful and happy to have him and so glad that I can take care of him as much as I can, feed him, sleep with him, cuddle with him and receive so much love and beauty in return. This is a relatively new role in my life but I love it, it is a pure pleasure to take care of Misha. I only think it’s a pity that I can’t do all the things that a cat mummy should do, whether it comes to his hygiene or our relationship. Contact with Misha is mostly visual, so that makes the situation more difficult for both of us. For me, because I don’t have the ability to read many of the cues he’s sending, so I often feel confused about what he wants or needs or how he’s feeling, and for him, because that means I have to touch him more than I would otherwise, and that he would like, because he isn’t the most touchy-feely and is often fearful of touch and closeness.
      • I am a friend. At this point in my life, I have no friends in real life (unless we count Misha and people like Zofijka and my Mum in, then I have three), and I’m pretty happy about this fact because I don’t really feel the need to have them in real life just for the sake of having friends. I wouldn’t mind having friends in real life, if there were people in my surroundings that I would feel we have a lot in common with each other and if they’d also want to be my friends, but I’m not desperate and happy to be friends with just anyone just because it looks better to have friends. I do have a few people online though that I consider friends. Some in the blogosphere, and some who are my more long-term pen pals. This can be challenging at times too because I still have some struggles with social interactions or expressing myself even online, so I find it difficult to have really close relationships with people, but it is easier and I really appreciate having friends who think similarly, have similar interests and like me. I know I can’t always be as supportive for them as I’d like, but I do like to be, and I want to be helpful, or at least kind. And, when it comes to writing with my pen pals, especially those with whom I’m closer and have known them for a while, I treat it very seriously and even when I have little time or don’t feel that well or when sometimes I don’t feel very much like writing, I try to write back as soon, as much and as interestingly as I can. Which means that sometimes I can spend a large portion of my day, or even more than that, typing away to people. Not because I have so very many penfriends but because if you’re committed to it, it can consume a lot of time, unless you’re instant messaging or something. ALso sometimes there indeed are a lot of people to write back to, because I still try to make new penfriends, or people initiate contact with me, and there are times when I get like waves of emails, and after a while it gets much quieter because a few people fell off for all sorts of reasons or just have a temporarily a more busy time. Usually when you want to have penfriends you do snail mail or email and typically both of you want to get long mails and possibly regularly, get to know the other person and their life and anything that may be interesting about them and their life, and also know that they are genuinely interested in you. So, if you want to get long mails, you have to write them, too. Some people get easily discouraged from pen palling after a bit of initial enthusiasm when they realise that they won’t get long, beautiful letters every week automatically just because they wrote to someone once, and that they need to put some effort into it as well. So I would say it’s not really for very busy people, because they won’t be able to keep up, unless they’re very organised and motivated. It pays off definitely, if you can find people with whom you actually click and who are equally committed, which may take some trials and errors, some disappointments on both sides and some time, a lot of time in some cases. I am grateful for all of my friends, especially that not so long ago I didn’t have friends like these at all, and now life feels much better.
      • I am a granddaughter. I rarely think of this role of mine. I love my grandparents because they are my grandparents (though I dislike my (paternal) gran and it’s hard to love someone when you dislike them and when you know that they dislike you even more), but, except for my (maternal) grandad, I find it difficult to connect or even just interact with my grandparents. I often think that I am a very bad granddaughter, because I know they generally really like it when their grandchildren visit them and consider it a primary sign of respect or something like that, while I don’t visit them nearly as willingly, nor as often as I and other people think I should, as I find all the socialising exhausting, and, don’t really have a personal bond with them, again except for my grandad with whom we have some sort of an understanding without words and he’s always stood by my side even when no one else did and I will be eternally grateful for that to him. Emily Starr [of New Moon] wrote in her diary in context of her cousin Jimmy that it’s good to have one such person in your life who only sees the good things about you and none of your flaws, more of such people would spoil you. For me such person is my grandad. Therefore I feel even more guilty these days that I don’t live close to him anymore that I don’t visit him more often, and I’m not sure he understands actually why. But what I can do is to try to be nice and kind to my grandparents and show it as much as I can while we are together. I guess though that the lack of relationships with my grandmas (my paternal grandpa died when I was rather little), isn’t entirely my fault. They have a hard time connecting to me just as well, the way I see it, I guess mostly because I’ve been away from home for most of my childhood.
      • Β Β  I am a goddaughter. This is another role I hardly think about on a conscious level. But the way I was brought up, since I am a Christian, I was often told by my parents that it’s important to pray for your godparents and support them this way just like they are obliged to support you in your spiritual development. I think it makes sense, so while I don’t have close relationships with my godparents either, and actually don’t really like them, I pray for them every day, especially that they both have very difficult life situations. My godmother is someone with whom I find it really difficult to talk and she usually ends up triggering all my shit so I hardly feel normal after talking to her. We used to get along a bit better when I was younger, and I can enjoy talking to her still because we have a lot in common, but you have to know how to interact with her and which topics are better to be avoided. I am not the only one person in our family who finds her extremely difficult, though. She is generally the type of person who will always give you unsolicited advice and ask lots of questions you definitely don’t want her to ask, and she always knows best what’s best for you but you simply happen not to have discovered it yet, she can be also very hurtful. I suppose attending her birthdays, name days and such also belongs to my duties associated with this role, but as I usually can’t bring myself to do that, I just call my godparents on their special days. This is one of the few instances where I actually prefer to call people rather than see them. πŸ˜€
      • Β Β  I am a blogger. I have been a blogger for years, almost a half of my life, haha! I’ve always really liked it and I’m proud that I’m doing it. I’m especially proud now, that I have an English blog, this was a really big decision for me and a big dream of mine and it has helped me very much both with my mental health and my language development.
      • I am a language learner. I am not sure if something you do mostly as a hobby can also be your role, but I guess so in a way. What I perceive as a role about it is particularly the bit with endangered languages. My role is learning them so that they are still in use and can survive, or at the very least, even if I don’t get to use them that much in practice, I am still able to speak them. For now, the only minority language I speak is Welsh, and I’m nowhere near fluent yet, but I am learning and I’m going to learn more languages – endangered and not endangered. –

What are the roles you play in your life? πŸ™‚

 

Question of the day.

Hey people! πŸ™‚

What do you have this week that you didn’t have last week?

My answer:

The most striking difference between my last week and this week is that this week i have a broken SAPI5, instead of a functioning SAPI5. Well, it has broken last Saturday so technically last week, but only at the end of it and as I said, it’s the most striking difference between what I didn’t have/had last week and what I have this week. Plus I want to fill you in on what’s been recently going on in my life and need to rant a bit.

Do you know what SAPI5 is? Probably not, and that’s too bad, unless you have Mac OS or Linux, then you’re justified. But it’s too bad if you have Windows XP or later, because most likely, regardless of whether you use it or not, you do have something called SAPI5 on your computer. But even many technicians and IT people donn’t know what SAPI5, or SAPI in general, is, and that’s part of why it’s so frustrating when it breaks. I am not an expert in that either but I’ll try to explain it to you the way I understand it. SAPI is an interface developed by Microsoft that allows most modern speech synthesisers to speak in the system and all the apps on PC that use speech synthesis. Most people have SAPI5 on their computers as far as I know because most computers have at least one voice developed by Microsoft installed by default, and some people use apps that convert text to speech so that they can read books with speech synthesis, even though they aren’t blind or anything, so I guess SAPI doesn’t even really count as assistive technology though I may be wrong. How has it broken for me?

You may know that I’ve been fighting for a while now to regain some of my speech synthesisers that I really need and that I couldn’t, for this or that reason, get working on my new computer easily. I couldn’t activate my Swedish speech synthesiser, for example, because the company that used to produce it no longer exists, and it seems like now my activation key for that voice, and most of their voices, but strangely not all of them, doesn’t work. I do need some Swedish speech synthesis really badly though, so I decided to get some Swedish voices from another company, which in a way I thought could even be better, because that company is part Swedish and they have even some voices speaking with specific dialects, which can be useful for a learner. I’ve already been using speech synthesis in some other languages produced by that company, but to be able to use their Scandinavian voices, you have to upgrade to Nordic license, which is quite expensive but I felt like that was the best option for me so I went ahead with it. Finally, I got those Swedish voices, but then had some problem activating the licence so had to ask their support people to help remotely. They fixed my licence so that it worked right, but then when I was reinstalling their app containing all their voices that I own to get the access to the Swedish ones as well, I must have made some mistake along the way or something else went wrong, I’m not sure, anyway it wouldn’t start up properly after the reinstallation. I reinstalled it yet again and this time it did start up properly but there was some other error along the way, so again the support guy fixed that for me.

I was using my Swedish synths for just about a day, and was quite happy with them and really glad that finally that one thing is dealt with for good and I don’t have to read Swedish stuff with a Polish, or even worse, an English synth anymore. Then the next day – which was last Saturday – my antivirus went paranoid and detected some malware on my computer, which I think was very likely some false alarm because I’ve noticed a pattern to its paranoid behaviour earlier and it doesn’t seem to have anything to do with any real threats. Anyway, it wanted to make a full scan, so I let it do its thing. After that, my computer rebooted and my screenreader spoke to me with a completely different synth than the one I had been using. Well, that happens sometimes, so I was only slightly surprised. I wanted to change it back to the one I was using prior to the scan, but, to my now huge surprise and dread, I only got a message “Couldn’t load SAPI5 synthesiser”. All those Swedish voices, and all the other voices from that company from whom I got the Swedish voices very recently, and a few other synths that I use on a regular basis use SAPI5, so now I don’t have access to them. Now I only have a couple Polish voices that aren’t on SAPI5.

Other than that, when I tried to open the app with those Swedish voices and others from that company, it would never start up, it looked like it was constantly loading, and when I finally gave up and close it, it exploded with strange error messages.

It could be that I got something wrong with that reinstallation, but I feel like if that was the case, it would crash much earlier, not after the scan. Therefore I think it’s my antivirus that is to blame. It is apparently the only third-party antivirus these days that is (somewhat) accessible for screen-readers, so that’s why I’m using this one, but I’ve heard that actually the built-in Windows Defender is quite good these days, and apparently also accessible, so I’m seriously considering a change in that respect.

I had experienced a SAPI crash once before, many years ago, and that was absolutely dreadful!!! The technician that frequently helped me with things back then was clueless. I called him and just told him that my SAPI was broken, but he was utterly confused and like “Ummm, and what is SAPI?????”. I do know some things about assistive technology and generally about tech stuff because naturally you sort of have to know more when you’re blind if you want to survive and not be completely cut out from the world, I’d say an average blind person has to know a bit more about tech things than an average sighted person. But I’m far from being techy, and I don’t think I have to be, so if I had to explain really well what is SAPI like in theory, how it works and all, I don’t think I’d be able to do it well, all I know about it I have already told you, it’s only from a user’s perspective, and it’s entirely possible I got something wrong. Unfortunately I’ve had a couple technicians that have helped me with this or that, whom I had to educate on what is a screenreader, how does it work, what does it not do etc. etc. And it’s not like they are stupid jerks who don’t want to learn or don’t care or anything like that. They were really interested in all that and always asked me tons of questions. They just never got a chance to learn about it. I know a fair bit from user’s perspective, though not as much as a lot of people I know, and the inner workings of those things in theory aren’t something I’m particularly knowledgeable in.

In the end, with that previous SAPI failure, I had to send my computer to a company I know quite well who distribute specialised equipment for the visually impaired, the same people who helped me to choose a computer for me and then set it up, and they do similar things and they kindly fixed SAPI for me back then, but the whole thing dragged on for over half a year as far as I remember.

So this time round I was absolutely gutted when that happened and still am, and not really sure what to do, I would really not like to risk trying to fix it myself, I have no idea how to do that. Straight away after that happened, I wrote the support guy from that speech synth company from which I got the Swedish synths, that was what my Mum advised me to do, although I doubted they would be up to helping me this time since the problem didn’t have directly to do with their product, or not only with it. I thought he’d at least write that “No, sorry, we can’t help you with that”, but so far he hasn’t even written back to me. Maybe he doesn’t know what is SAPI either? πŸ™ƒ I will wait a couple more days for his response, but if he won’t get back to me, i’ll have to try our current technician who usually helps our family with tech issues and test his knowledge about SAPI, and he’ll be able to learn something new, hopefully without devastating my computer further. If that won’t work, I’ll have to ship it to that visually impaired company on the other end of the country and let’s pray that my fan won’t break yet again in the process. πŸ˜€ Or that they can do it remotely. Though if I’m honest, for some reason i have a gut feeling that it’s not a good idea to ask them to do that, despite it were them who did it the last time. Maybe it’s because of all that bad luck with my computer when they were setting it up for me. Anyway, in the end I may not have a choice. I’ve always had a more or less mild tech issues phobia, but lately those things are scaring the shit out of me and if that won’t stop, I don’t see how it could improve.

So yeah, I’ve become the owner of a broken SAPI5 this week, such a positive news of the day for my readers. πŸ˜€

How about you? Do you have some more positive news, or have you also become in possession of something you really don’t like having? πŸ™‚

Question of the day.

Finish this sentence – “I am currently one step away from…”.

My answer:

…Getting my new Swedish speech synthesisers. As you may remember from some of my previous posts, I’ve been struggling a lot with regaining some of my speech synthesisers after changing computers, and some seem impossible for me to have on this new one, for example my great Swedish speech synthesiser which is no longer produced and the activation key doesn’t work. Instead, I decided to buy Swedish voices from a different company, from whom I already do have a licence for a lot of synths, but to have Swedish one, you have to upgrade to Scandinavian licence. I did that, and I’ve already even received a file that is supposed to activate the thing, and it all seemed to be very easy, but all those boring techy things seem to hardly be as easy as they seem, haha. I got this file, and I was instructed to plug the USB key on which I’ve got my global (not upgraded) licence to begin with, with all the voices, additional programmes and stuff, and I had to find a file with the same extension as the one I got, change the extension in that old file, and then paste the new file in there as well. It would be cool if I could find a file with such an extension on that USB key at all though. I could not. It is a hidden file, but I have enabled the option for showing hidden files on my computer, but I cannot see it anyway. So maybe I could paste that new file anyway, but I don’t know the way those files are working, and I’m quite apprehensive of experimenting and possibly messing up with such relatively pricey stuff. So I asked the company through which I bought the upgrade what I should do and if they could help in any way. They said they would pass it to someone in their company who is knowledgeable in the topic and he will get back to me. I haven’t heard back from him, but I am hopeful that he will get back to me soon and that there aren’t any more steps in the unknown to make for me to obtain those synths.

Your turn. πŸ™‚

Reasons why I’m learning English.

Nearly a month after starting up this blog, I wrote a post about all the

Reasons why I’m learning Welsh

and a year ago, I wrote a similar post concerning my

Swedish.

With each of them I felt like they got quite a bit of interest, so I’m going to continue it this year as well, and write about English. Let’s see how many reasons I can come up with

1.

Isn’t it obvious? English is obligatory in schools in most countries, I guess. Or at least in all countries in Europe. So, you could say I didn’t have much choice. πŸ˜€ Before I went to school though, I was already subjected to English thanks to my Godmother, whose English was on a pretty good level for a person growing up in the 80’s (communist period – learning Russian as a second language at school) and not needing English for professional purposes. I guess it’s more common for people about her age or older to learn English now even if you don’t need it for work, but I guess back then in early 2000’s there wasn’t as much pressure yet. I believe she started learning English around college and took private lessons and while she wasn’t and is not fluent, as I said, the degree to which she knew English could feel a bit unexpected, plus she’s very communicative by nature so such people don’t need a whole lot of vocabulary to be understood. Anyways, she taught me a lot of things before I went to school, and one of them was some very basic English vocabulary and a bit of fondness for English, which probably helped me more than I normally realise to remain positive about the language itself even when I started to see that English as a school subject is MEH, and pushed me to learn it anyway. So by the time I reached school, I remember I was actually euphoric when I heard on my first actual day of school that our next lesson is going to be English. I associated it with home and with fun things and I liked it as I said, so I was super happy that I would be able to learn it at school. Sadly, I didn’t have particularly much luck with good English teachers throughout my education. I’m not saying they weren’t competent or anything like that, probably some were more, and some were less, some were very nice, some were very unpleasant, some rather bland, but the great majority of them just didn’t do anything to me more than help me prepare for the necessary tests and exams. Of course I had to learn basics at school and I did, but after that, although I was learning English throughout my whole education, I feel like school didn’t give me much in that respect and I taught myself the most. Neither did school motivate me to learn English, in fact, my first English teacher wasn’t particularly likeable person and I don’t think she cared much if we liked her subject or not. I became disillusioned quite quickly and realised that, while English may be a cool language, the subject is just deadly boring. And my view on that became even stronger when I started to seriously learn on my own and became actively interested in learning English and not just ticking off exercises in the textbook. I don’t think it is solely that I just happened to have bad teachers. I think it’s the case with most people here, and that simply the way language learning and teaching is perceived in our country and the level of English education in our schools is terrible. Basically, unless someone has some extra English classes, or wants to learn on their own or something like that, most people go out of education being barely able to communicate. And since Polish language is way more complex than English, the problem cannot be with people”s brains. People get out of schools with the mentality that they are supposed to speak perfectly, with no grammar mistakes or otherwise someone will kill them, and if they can’t do that, they won’t speak at all, even if they do have enough vocabulary to speak decently. And English lessons are not interesting, or at least they are rarely as interesting and fun as language learning could be. My Sofi writes down tons of words and rules she doesn’t understand, and when someone in her class is thinking independently enough to ask the teacher for some explanation and say that they don’t understand something, the only thing she’ll say will typically be: “*sighs theatrically* Oh my, what do you still can’t understand? It’s easy. You have to practice more at home. How many more times am I going to have to explain it?”. Well, the majority of Sofi’s class go to extracurricular English at a language school. Those who do not, have very bad grades. And I assure you that Sofi’s school is not an exception. But OMG I could rant about education system and terrible attitudes of people towards language learning for ages. πŸ˜€ Anyway, I did get the basics of English at school and I’m grateful for that, but that’s all that any school or individual teacher did for my foreign language education. There also was that teacher who was having conversations with me for a year in preparation for my final exams, and admittedly he helped me to feel a bit more confident in speaking, and most certainly contributed to the fact that I got 100% from oral English,but not much else, although I hoped he would be able to teach me some new things. He was most keen on talking about himself though. πŸ˜€

2.

Because English is everywhere. That’s why I kind of feel for English natives. On one hand it’s so cool when you can go almost anywhere in the world, read almost anything you want and not have to make the effort of translating, understanding or learning another language. But on the other hand, people miss out on so much when they don’t learn a new language, and when everyone speaks your language, what motivation can you have to do that? So it’s a bit unfair on the English-speaking folks and only for their sake I wish we had some artificial or dead language to use internationally, rather than deprive a certain group of people – a large group of people – from the benefits of learning a language and developing their brains even more. Anyways, the rest of us does have to learn English if we want to have a somewhat broader perspective on the world. Internet is huge and you can read a lot in it, do a lot with it and learn a lot, but Polish-language part of the Internet seems so mini mini compared to English. I wouldn’t be able to do so many things that I do if I didn’t speak decent English. I wouldn’t be able to restore my synths, to give you a recent example, haha. My Mum tells me that about once a week “You’re so lucky that you speak English” or “I’d like to know half of your English”, so I am constantly reminded that I should be grateful for that, and that I was given enough determination to learn it myself, and, more than determination, just plain luck, because I don’t really feel like I made some huge effort with my English, from some point on it just came to me on its own, I guess via a lot of exposure. But perhaps not everyone can be that lucky, or not everyone can make use of it or realises it. Some people like my Mum constantly complain that they can’t speak English but when you actually confront them about it “So why won’t you try to learn it?” they will have tons of arguments, including that they are too old, too stupid, too busy, too lazy, don’t have a talent (there’s no such thing as talent for learning languages unless you want to have a native accent, you just have to find the right method for yourself and that can be tricky) to name a few.

3.

Because I plain like it. Sometimes I wonder what it would be like if I didn’t like English though. Would I still be so keen on learning it? My experiences with other languages show that not necessarily, because my effects at it seem to be strongly correlated with my feelings for it. I can’t quite imagine learning and being good at Esperanto for example, even if it was the international language. Of course I would learn it at school if need be, and would continue it if I really needed it, but I’m pretty sure I wouldn’t be anything more than average. I was learning German at school (and I like German more than Esperanto, because I don’t like Esperanto at all) and, unless I put a lot of conscious effort into learning it, I was just having rather mediocre results, and forgot most of it very quickly after finishing my German education, even though I did have an ambitious plan to continue learning it on my own, but that just went out the window before it started properly.

But I do like English, and I do like the culture surrounding it, the diversity of its accents, which we don’t have in Polish, and – what I’ve mentioned in both Swedish and Welsh posts, I feel a kind of bond with the nations speaking my favourite languages. English is also the most boring of my languages because it’s so mainstream-y and it’s everywhere and it spoils the experience massively, but still, it’s so cool and so rich!

4.

Because it can serve as a bridge to the whole Celtic world for me. Of course English is used in Britain and all its Celtic regions, and as a Celtophile it’s very important to me. It helps me to develop my Celtic passions and discover more about all the Celtic stuff, the folklore, the languages, the people…

5.

Because it enables me to meet interesting people whom I wouldn’t be able to meet otherwise. As well as like-minded people. Actually, the most development of my English skills is largely due to all of my pen pals. With some of them I’d onnly written for a while, more or less short, but with some I have developed great connections and friendships and I am so thankful for that.

6.

Because it helps me with blogging, and generally expressing myself. I used to blog in Polish for years but it wasn’t quite as fun as it is now. I feel like I can be more candid about a lot of things on my English blog and that it was one of my better ideas in my whole life to start an English blog. It works both ways – my English learning makes my blogging better, and my blogging stimulates my English learning in an incredibly effective way. – As for expressing myself, since my English skills have improved so dramatically over the last few years due to a lot of exposure, penpalling and blogging, I also write my diary mostly in English. I’ve written frequently about that I find each language useful for different kind of writing, and that it also corresponds with different kinds of emotions for me. I will write about the specific emotions of English in a while, but first, I want to say more generally that I find it much easier nowadays to express myself emotionally in English. Where feelings are concerned, but also more specifically, any kind of mental health difficulties, especially more complex stuff, somehow it’s much easier to put it in English. I’ve come to the point where sometimes it’s easier for me to find words describing some things in English, rather than in Polish, and what I want to say sounds more clunky in Polish. πŸ˜€ The emotions that in my synaesthetic view correspond particularly strongly with English are especially love, pain, sarcasm, playfulness, sadness, emptiness, anxiety, comfort, passion, euphoria and loneliness.

7.

Because it has enabled me to build a more stable support network and become both more aware of my mental health struggles, as well as deal better with them. Again blogosphere and penpalling have helped me immensely with that. Previously, I couldn’t really say I felt free to talk to anyone about what I was experiencing. Partly because I didn’t really understand it myself but also because I simply either didn’t feel like I could trust them, or I knew they wouldn’t understand. Now, thanks to my English, I have found a lot of people who have similar experiences to me or even if they don’t, they are still very supportive and I want to support them as well, and I feel like I’ve made more meaningful connections with people even though they are just online. All this keeps me motivated to develop my English further, and actually makes it develop on its own because obviously the more you use a language, the more it develops.

8.

Because there’s lots of great music in English and I want to know what it’s about.

9.

Because then I can be helpful to my immediate family who are all practical monoglots and sometimes need to translate something from English. Especially my Dad who is a tanker driver, and it’s hard to be a tanker driver and often supply foreign ships with fuel and speak no English. I often don’t have the vocabulary that he needs anyway, but some vocabulary is better than none. At least I can help him how to describe the word he needs to use and then because they are oriented in the field, they understand quickly what he wants to say, unless their English is poor too. πŸ˜€

10.

Because there are so many cool accents. I’ve already said that, but it deserves a separate mention. I LOVE that feature of English that it’s so rich in dialects and accents! You can tell where someone’s from just by their accent, and here we can’t really do that, or at least not to such an extend as you! Polish language is much more universal. There are several major dialects that are commonly recognisable, but they aren’t many and not many people choose to speak them on a daily basis, and our dialects are mostly different because of specific words that we use in different regions, rather than accents as in pronunciation differences. That doesn’t mean there are none, but an average person who is not a language geek and has no interest in such things will not hear those subtle differences or at least certainly won’t be able to tell someone’s location by them, unless someone’s accent is really super strong and very commonly associated with a specific area which mainly concerns eastern accents that are influenced by languages like Russian or Belarussian or Ukrainian or perhaps Lithuanian. My grandma has roots in all of the above mentioned countries and despite living in the north for years people can usually hear her long and soft vowels and identify correctly and always ask if she’s from the east or something. But that’s a rare case. I consider myself a language geek and the only things I can recognise are those Eastern accents, some subtle things that are specific to Silesia or Lublin area, and some stuff specific to the highlands and that’s it pretty much. This is due to the fact that after WWII people were massively migrating from countryside to towns and moving around different regions, so the accent has unified a lot. I think it’s such a pity. That’s why for some people the whole concept of an accent is a bit out there and they don’t really know what it is in terms of English. For example my Dad asked me not long ago what that whole accent thing is in English, is it about word stress (because that’s what we call akcent in Polish), or that people have some speech deffects or what, hahaha. And for a long time I didn’t get that either. Like how can you hear that someone is from Sheffield or New York or Glasgow or wherever unless they tell you? πŸ˜€ I didn’t hear those differences for a long time either. Only at some point one of my earliest English online friends started to teach me about accents and then one day something clicked in my brain and I started to gradually hear them and now I think for a non native I’m pretty good at distinguishing at least the British ones and of course between which one is British, which Australian and which American, though I have a very hard time distinguishing American accents from each other or I can barely recognise English US from Canadian or New Zealand from Australian. With understanding it really depends on how out there someone’s accent is and how quickly they are speaking. I also like to think that my own accent is very good for a non native, and that’s what people have been telling me, both natives and non natives, though I’m sure I do have to have still at least a bit of Polish accent, not that I can hear it myself (I can’t, but you can’t be a good judge of your own accent I suppose), but because I don’t know many people who have just gotten rid of their accent, and also it is not something I am aiming to in itself, because I guess it would feel weird if people couldn’t tell at all that I’m Polish, as if I was a bit less Polish or something and I don’t want that, and I like to imitate different English accents though, while I can speak some kind of US English (or so I believe) I am much better and more comfortable at British and I have more clue about how to imitate different British accents than American ones, especially the of more or less general southern-ish/Rp and more or less general northern-ish. The only British accents that I know that I cannot imitate convincingly are Geordie and Scottish. But being able to fake different accents has come to me much later on and after a lot of immersion and listening, before than my accent was just kind of Ponglish. Now the only Ponglish I can make is the very extreme one, I believe I can’t speak sort of in-between any longer like I used to – with not overly strong but definitely audible Polish accent – it’s either hardcore Ponglish or normal English (with a possible little bit of Polish as I said), and the extreme Ponglish one I use either for making fun of some kind or with Poles who can’t understand my normal, English English otherwise like Sofi. πŸ˜€ Playing with accents is so fun.

11.

Because English is so rich in colourful phrases, idioms, sayings and words. I believe that must come from the very wide variety of influences on this language. Polish is a very rich language in this too, but English seems much more than any of the languages I’ve learnt and sometimes it overwhelms me how many brilliant and fascinating words I don’t know how to use yet. Every language has its words that are untranslatable, but English has just so many! Or maybe it’s just my impression? It’s so flexible and you can do so much with it. Swedish is also flexible and you can make a lot with it, but I guess not to such an extent. I really lack some of the English expressions in Polish these days, especially when talking to someone who speaks only Polish. πŸ˜€

12.

Because it lets me read more books, and because reading in English is fun. And because I want to read even more in English. I already read most of stuff on the Internet in English, but with books so far the majority of what I read is still Polish, even thoughh there are more and more English ones thrown into the mix.

13.

Because it lets me learn more about my music crushes/fazas. Even if they aren’t English natives. Usually, especially at the beginning of a faza, it’s easiest for me to find info on my crush in English.

14.

Because, apart from helping me to develop my already existing interests, it helps me to build new ones.

15.

Because I can learn other languages through it. Like I do with Welsh right now. It has its upsides and downsides, but if not my English skills, I wouldn’t be able to access Welsh resources that I can.

16.

Because it shares a lot of similarities with other languages. Swedish for example – when I first started it, I was told it’s just a blend of English and German. – It’s very simply put but it’s true to a large degree, and my English and Swedish definitely help each other. Also while English is a Germanic language and Welsh is Celtic, they influence each other so that helps to some extent as well. And I’m going to learn some more Germanic and Celtic languages in the future, so I am sure English is going to be helpful with those too. Both because I am most likely going to learn them through the medium of English, as well as because they share more or less similarities.

17.

To develop my brain. I’ve written on my brain paranoia and wanting to avoid cognitive issues especially in the Welsh post. It’s hugely important to me.

18.

So I can talk to Misha in English or to myself. If you want to read about my experiments with Misha and foreign languages, I recommend you reading the above mentioned posts. Of all the foreign languages, my English is the best, and so I can communicate with Misha the most easily, if I want to talk to him in a language other than Polish. I also think he responds to it the best except for Polish of course, but that could be due to many reasons, including my autosuggestion.

19.

Every language makes your perspective broader, and kind of adds you a new personality. This is just interesting to observe, but is also great in some self-development, or just self-discovery. It’s interesting to see your thinking pathways in Polish vs in English vs in Swedish, for example. It’s interesting to see in which moments and in what kind of situations my thinking switches from Polish to English or back to Polish or to Swedish, or when it’s a mix of all that plus Welsh. I definitely tend to think about more emotional stuff in English, the same as with writing. Recently I’ve even started automatically praying in English. πŸ˜€ The first time when that happened, I only realised that I’m praying in English a few minutes after I’ve started, and that was so hilarious. But obviously God is very multilingual so I let my soul and brain pray in whichever language it’s convenient as long as that doesn’t get in the way of prayer itself because for example I think more of how I should put things rather than focus on praying itself and on God. My dreams have been a linguistic mix for years now.

20.

Because it’s fun to have more than one language to swear in. Even though Welsh or Finnish is better for that than English, English is quite bland and cliche I don’t know why, and most people here know the basic words like fuck or shit so it doesn’t feel the same.

 

21.

Because it can help me with anxiety, as well as with depression, see the posts above for details.

22.

To be able to understand at least some slangs to whatever extent possible, as well as dialects and other such interesting language creations.

23.

To have access to English-language media, like radiostations, and actually understand what they are saying, and not just immerse myself in the language as I’d been doing for years.

24.

To challenge my social anxiety. See the posts above for details.

25.

Because it’s easy. So why not?

26.

Because people wouldn’t treat me seriously if I only were learning some endangered, minority languages. I wrote more on that in the Swedish post. But also, even if I spoke Swedish, I guess that still wouldn’t look as serious if I didn’t speak any English. πŸ˜€

27.

Because, just like with Swedish, I hope it will be also useful in a more practical way, occupational for example. Who knows.

Yay! I thought there will be less reasons for English because it’s so obvious but there are even more!

If you are a native speaker of English, what do you like it for, or why do you not like it? If you are an English learner, what are your reasons for learning it? πŸ™‚

 

This year so far.

A couple of days ago, the writing prompt at Word of the Day Challenge was

year

and so I decided to write a bit on how this year has been so far for me.

The first thing I immediately think of when thinking of this year are the dreaded tech issues of all sorts, as well as changes. As you know, I had my computer changed, which was planned for months in advance, and was supposed to take place much earlier that I’d finally transition to it but in the end there were a lot of unexpected things happening. At first, the fan in the new computer got broken on the delivery to me, which was back in September of last year. That made it useless but the delivery company decided to cover the costs of a new one for me and then the new one was sent to me not long before Christmas. And just some time around Christmas as you may remember, this one stopped working too, as it turned out later on, also due to the fan being loose, but the ways in which it manifested were so weird and puzzling to everyone that it took a while to figure it out. I had it sent back to the company who helped me with choosing it and setting it up and they fixed it – luckily I didn’t need to buy a completely new computer this time – and then they sent it again back to me. And, surprise – after a few days, some time mid January – the fan was loose again. Obviously this time I didn’t send it anywhere but just my Mum took it to a nearby servicing place but we were scared doing even that ’cause what if such simple transportation will make something else go loose. The guy at the servicing place put it in place more firmly and since then, I’ve had no fan issues thank God and hopefully it will stay this way. As you can imagine, this has been very stressful to me, and made my transition process even more difficult, as it was a rather unwelcome but necessary thing to do for me to begin with, and presenting a lot of small but at the same time significant changes in itself. Not only was it a transition from a laptop to a desktop computer, but also I switched systems and had to stop using or replace a lot of apps I had been using. With all that glitching at the beginning, and such a huge delay, my brain was ruminating like crazy and the whole thing was much more scary than it probably would be in other circumstances. I’ve mostly gotten used to my new computer by now and I like that it’s more efficient than my laptop, and I’m usually quick at learning things, but I still have some getting used to and figuring out to do, especially that, at least for me, learning is one thing, and adapting a completely different one. And to this day, whenever I hear the slightest click or creek inside of it, I freak out that something is loose again, and my tolerance to tech issues is not very high these days haha. After the fan saga has finished though, I was still left without most of my speech synthesisers and had only a few of those I actually own. For some, I lost the licence because in that loose fans havoc there was a lot of major and deep system digging and repairs done on my computer because people didn’t know what was the problem and it looked like a system error. That all led to my licence being irretrievable. As I shared in the last Weekend Coffee Share, I’ve been contacting the company producing those speech synths, who were very unresponsive to begin with, but once they did respond to me things started to happen relatively quickly, and I am happy to announce that yesterday I finally had that remote session with the support guy, the one I was so strangely anxious about, and it turned out my anxiety was not adequate this time round, because it was not only super quick but also – yes – successful! So quick and successful that for a good while I couldn’t believe that it was all OK and was sure something will soon come up and be wrong again. πŸ˜€ But now I have my new licence working and my English, Scottish, Finnish, Sami, Faroese and Dutch speech synthesisers. As soon as we were done with that I also wrote their distributors who are closest to me from whom I’ve got my original licence and asked them if they could upgrade my licence to Scandinavian, because I need Swedish voices now (I had had a very good Swedish voice on my laptop but it’s no longer produced and seems like I am not able to activate it anymore so I need to look for something different). But I am so happy I’ve regained so many of my voices and that all my stalking them via email and phone, in English, Swedish and Swenglish which was probably much more stressful to me than to them paid off. πŸ˜€

Also, another piece of good news regarding synths is that, it seems like there is a slight glimmer of hope I may yet get back my Jacek synth – the Polish one that I love so much. – I just need to experiment a little bit with something I just discovered and who knows, that would be so cool! I’m still disconsolate that, just like with my Swedish voice, it’s very unlikely I’ll ever get the Welsh one back, and it was very helpful with my Welsh learning, even though I am learning north Welsh and it was south Welsh and that was getting in the way sometimes, but still, it was a lot of help especially with reading longer texts because my own reading in Welsh is still a bit sluggish. On the other hand though, it will probably just motivate me to read more myself even if it will take ages. πŸ˜€

Those first two months were also very gloomy and depressive to me. You know that I have dysthymia, so, while the way I feel can often be shitty, externally I am usually rather high-functioning as long as not too much overwhelming stuff is going on. My physical energy levels are usually also not that bad that it would be noticeable for outsiders that something is wrong in this particular regard or at least I think so, unless my blood pressure is particularly low or something which does tend to happen a fair bit of time if I don’t stimulate myself with something in the morning or if it’s hot etc. While I often have to force myself to do even small things especially if I feel worse than my dysthymic baseline, and force myself to feel things sometimes, to be more enthusiastic and all, I generally don’t tend to experience very bad anhedonia or at my better times (especially when a crush peak is involved) none at all, and as you probably know my fazas and passions (plus now also Misha since I have him) are the only things that keep me going and wanting to keep going, even if as I said there are times when I have to force myself to feel some enthusiasm to them, and sometimes the only thing I can force myself to do is only faking it for the sake of other people. Towards the end of last year, and at the beginning of this year, my anhedonia has gotten worse. I associate it with the fact that my current or last dominant faza/crush on Gwilym Bowen Rhys has been slowly fading (which absolutely doesn’t mean anything like that it’s going to fade completely or that I don’t like him anymore – fazas for me are a bit different than what most people understand by a crush and so far none of the major ones I’ve had has just gone away, they are still there but just in the background) and as I said my fazas are very important to my wellbeing, they inspire me, help me to develop, learn new things, discover new things, make my life more bright and add more dimensions to it, and the so called crush peaks – that is periods when faza is particularly strong are especially pleasant and make you feel a bit high, kind of more creative. – Generally I’d say fazas are like fuel for my brain, my creativity, but also what drives my passions. Usually, when one of my fazas starts to fade discreetly (at least that is how it had been before) soon, before it fades to any serious degree, I come across a new one. Well not this time. And so, as you also probably know, I’m trying to help my brain and frantically looking for some new faza myself. Normally I don’t have to look for them, they just come to me. Sometimes via other people, sometimes a string of events, or somehow else accidentally. I associate my recent anhedonic tendency and lower energy and feeling flat and having to fake things with that, but it’s possible that other things have been also involved, possibly something deeper that also doesn’t let me develop another faza, who knows. And I’m sure the recent stressful stuff hasn’t been without an impact either especially that my anxiety, specifically the more kind of situational one, always drives the depression very much. I’ve been at very different points with my dysthymia and I’d had a few major depressive episodes before I was even suspected to have dysthymia, but I’ve never been on any antidepressants as such. And I’ve always felt like, as long as it will be possible for me to cope at least somehow, I’d rather not be. I would really not like to become overweight due to them, for some reason this has always felt the yuckiest effect of them for me, even though theoretically I shouldn’t worry perhaps because I’ve been either bordering on or underweight for years now. But the recent state of things got me thinking whether perhaps getting some medication to boost my mood wouldn’t be wiser. I haven’t made up my mind on that, but since a week or so, I’ve noticed a bit of an improvement, despite I still don’t have a major faza. Perhaps it’s again due to the stressful stuff resolving a bit. It’s good to feel more pleasure out of life again, it’s a really yucky feeling when you have to fake things and force yourself to everything and just nothing makes you feel better. On one hand I want people not to see the way I really feel because it’s pathetic and doo all I can for them not to see but on the other when someone who knows about my struggles says it doesn’t show I feel like I’m just attention-seeking or manipulating people or just evil or what not, even though what I want is definitely not for people to pay attention to my depression as I said. I know it’s Monkey Maggie talking but I don’t have enough bananas to stuff her with to keep her quiet, as I don’t like them at all. That’s a dilemma… πŸ™ƒ My anxiety has still been pretty high though, or rather it’s like different of my anxieties are coming to play at different times.

I’m pretty happy with the way my relationship with Misha has been evolving this year. I have an impression like we’ve become closer in those two months. Recently I am trying to help him the way I feel could help with his fear, I’ve mentioned many times that he is so afraid of closeness and touch and movements and is generally very fearful and on one hand he does like to be cuddled, petted and spoilt and wants to show us his affection, but on the other he’s scared of it, the reasons of which I don’t fully understand other than that he’s afraid of touch, so then there are frequent situations like that when Misha comes to someone very closely and then suddenly turns back and runs away, or hhrrru?’s at someone to come over and stretches on the floor and as soon as this person comes closer he goes away as well, or he is afraid to come over to his food bowl when someone’s close to it, or hides under big objects when there are people around, or something. It’s not always like this but like I wrote recently sometimes he’s much more courageous than at other times. Anyway, I’ve been doing one thing with him every evening before bed – that is on days when he decides to sleep with me. – I don’t know if it’s right because I have very little idea what is on his mind and what his fears really are, and a huge obstacle for me is that in contact with Misha – and probably all other cats – it’s eye contact that can tell you the most about him, and in Misha’s case it’s even more important because he doesn’t always respond to touch very well and is not particularly vocal, so it’s just what I think could be helpful. – I simply sit on my bed with his mini sausage, and I ask him to come to me, and once he manages to go on my lap, then I give him the sausage. I have to ask him repeatedly and it can last even 15 minutes but even I can feel how his mind is working and analysing, whether to come or not, and when he comes to me he does it very slowly and cautiously so I can’t even move too much or otherwise it discourages him. But, sooner or later, he does it, and I can give him the sausage, so I think in fact he is a very brave Mish, don’t you think? My Mum is laughing that brave is the last word one could describe Misha with but brave is not the one who doesn’t feel fear, right? When he manages to do that, so far he has always slept soundly with me, without showing much distress and having to leave as he often did before, so perhaps it’s seriously working. But apart from that sausage challenge, even before that, I feel we’ve been getting along better and understanding each other better.

My language learning hasn’t been as dynamic so far this year. I’ve been doing a lot of Welsh repetitions but not much new material, mostly because of having to get used to all new stuff, also my new situation with learning that I do not have a Welsh synth any longer. Besides I didn’t have any good English synths until yesterday either and I am learning Welsh via English. While I can read things like blogs or emails or websites etc. in English with a Polish synth with no problem and I’m used to it and sometimes it’s even better, in language learning, it’s not such a good option, not for me anyway. Also the most plain reason was that simply my motivation hasn’t been great lately due to feeling blah and I was just being lazy. I am hoping to get more consistent with it now that I do have English synths.

Okay, I guess that would be all about my beginning of this year, I can’t think of any other major stuff going on that would be worth mentioning.

How has this year been for you? πŸ™‚