Cornelis Vreeswijk – “Turistens Klagan” (Tourist’s Lament).

   Hey people! 🙂 

   I feel like I haven’t shared anything from Cornelis in a while so thought I would today, especially that earlier this month (on 8 August more exactly) was his birthday, but sharing his songs usually means I have to translate them if I only can, well lol I don’t have to but I think it’s best to listen to them knowing what you’re listening to, and earlier this month I didn’t really feel like trying to translate anything more complicated cus sensory anxiety. I was actually quite sure that I must’ve shared this song in the past because it’s such a classic in Sweden (and I believe even Norway to an extent), but clearly I haven’t so it’s as good a time as any to introduce you people to this one finally. 

   In 1978, Cornelis released a double concept album called Felicias Svenska Suite (Felicia’s Swedish Suite), which focused largely on Felicia – a Roman character from the book Varulven (The Werewolf) by Danish-born Norwegian writer Axel Sandemose. Weirdly enough (at least for my little brain) no Swedish record label wanted to release it, if I understand correctly it was because of the connection to that book. I wonder was it a case of Scandinavian sibling rivalry and that Swedes didn’t want to release something that was based on a Norwegian book or is that book somehow anti-Swedish (I’ve always wanted to read it just out of sheer curiosity but I’ve never got to find an electronic copy in any language so I’ve no real clue what it’s about other than Felicia and that she has an affair while being married to another guy) or was there something more complicated going on? Anyways, as a result, he ended up releasing it in Norway. However, this very song I’m bringing you today ended up becoming very popular in Sweden, so eventually, two years later, one Swedish label did decide to release the second half of this double album, titled Turistens Klagan. Something about Varulven must have really put them off though because the songs from the first half were only released in Sweden in the 2000’s, so like almost twenty years after Cornelis’ death. 

   The song is narrated by a tourist vacationing in Oslo (near Karl Johan’s Street as you’ll find out from the lyrics) who’s quite depressed and tired, I’ve seen interpretations that he’s suicidal, but I guess “quitting” doesn’t necessarily have to mean as much as wanting to die, though it’s certainly possible. What pulls him out of his blues is hearing children singing outside. 

   Honestly, this is one of quite a few songs by Cornelis that I feel quite ambivalent about. Usually when I do, is because I love them musically or for some other small yet important aspects, but can’t agree with his point of view, since our views on such grave things like politics, for example, differ almost as greatly as they possibly can, which makes it feel a real irony in a way that I ended up developing a faza on him. 😀 But, this song is one of those with which it’s the opposite for me. I like the lyrics, but I just totally don’t care for it musically. It’s just so meh it’s a shame. I’m not sure it’s the right ENglish word to capture exactly what I mean, but I’d say it’s tacky. The melody is sure catchy but doesn’t really grab your attention, and these kids in there are pretty annoying. 😀 Oh yeah, and I think I’ve said on here already that I’m not a fan of the accordion in general, except perhaps for a few odd pieces by Maria Kalaniemi or Kimmo Pohjonen. So yeah, musically this song isn’t quite as frisson-inducing as some others from this album, and I know I’m not alone in feeling this way about this song. But perhaps this arrangement is also part of why it ended up being so popular, I feel that a lot of Scandinavian music that was popular and at the same time kind of bordering on folky was a bit kitschy like that, in fact I suppose this was the trend in most of Europe. Some sources like the Swedish Wikipedia credit Franz von Suppé as the additional composer, so this tune must be “stolen” from him, but I don’t know from which piece though I’ve been mildly curious, but not enough to ever go hunting. 

   The translation below is by Bibielz, and it’s very likely that there are some weird errors in there, but not so much because I didn’t know what something meant or how to put it in English, rather, because I’ve always had a problem understanding what’s the second verse really about, I mean it seems highly metaphorical to me or else I must be ignorant or something. So I just  translated it literally except for a couple odd words, as I didn’t know how to do it better. I’ve always been really curious what that verse is about, and thought now that I’d do a translation for you guys, perhaps my mind will open and I’ll figure it out somehow, but I haven’t. I was the best in my class at poem analysis, but overall I don’t think I’m all that good at it at all, my classmates just happened to be even worse. I found a forum thread where people discussed interpretations of just one of the lines in that verse, (about rubbing your skin with nettles so you’ll get warm) and everyone had a different idea. Someone said it could mean something like don’t complain about small things, like, just rub your skin with nettles if you’re cold so you’ll get warm and stop whining. But I don’t think it could be the case because, well duh, it’s a lament, he IS kind of complaining, even if he finds the presence of children to be hopeful, so that would be kind of illogical. Someone else said that it could be about solutions to problems that aren’t necessarily the best ones out there, but that still kind of solve the problem, like there are sure more effective and pleasant ways to warm yourself up than rubbing your skin with nettles but this will also work, for lack of anything better. This is an interesting option but I’m not sure I see how it fits into the whole of this song. And then others yet say it’s just supposed to be comical. Which I think is true, it is likely meant to be comical/humourous in a way, but I doubt it’s the main or only purpose of this verse, because the rest of this song isn’t really comical so my best bet is that the comism is supposed to emphasise something else more important here. And still, we have all those other lines in this verse. What’s the deal with language slipping because the snow is wet though it’s cold? And what’s skiing got to do with that? And, probably the biggest question here, why are fake (or literally “crooked”) nettles and people who sell them so very bad? I wish we could know… 

    Some children are singing on Karl Johan
They sound strong and nice as only children can
I myself am under lock and key in my hotel
An evening behind the barricade, an ordinary evening
Over my head hovers a jet black vulture
In the room next to mine a crazy lady is singing
And I am tired and doubtful but their song is happy
If there will be no kids, I’ll quit. 
My lady, that language slips in some cases
[is?] Because of the snow that is wet though it is cold
Big deal, skiing has charm as well
Rub your skin with nettles, so you’ll get warm
But it should be nettles from the bayside
And no fake nettles from the brink of ruin
Deliver us from those who sell them
As well as these happy children out there. 
When there are no children, everything is over
So what’s the point of standing out?
Certainly there has been chaos throughout history
But as long as there are children, there is hope. 

Cezinando – “Håper Du Har Plass” (Hope You Have Space” & ISÁK “Sávan Dus Lea Sadji”.

Hiya people! 🙂

I’ve been familiar for years with the song I want to share with you today, and I’d known it’s a cover of something, but had no idea of what. You may recognise ISÁK if you’ve been reading my blog from the early days because I shared one song of hers – “Face The Truth” – back then. She’s still one of my favourite Sami pop artists, and Sávan Dus Lea Sadji was one of her earlier songs as far as I can recall.

So recently I was listening to some Norwegian music on Spotify and heard “Håper Du Har Plass” by Cezinando that sounded oddly familiar and for a while I couldn’t quite recall what it reminded me of, but eventually figured it out that it sounds just like the ISÁK song, except it was obviously in Norwegian rather than Sámi, and indeed, that is the song which ISÁK covered. Now I like both versions a lot.

Cezinando is Kristoffer Cezinando Karlsen, he is a rapper, singer and songwriter who’s music has been highly acclaimed in Norway, and he lives in Oslo and is of both Norwegian as well as Portuguese descent.

 

ISÁK is actually a band, but I believe its founder and frontwoman- Ella Marie Hætta Isaksen- also uses it as her own artist name. She won a Norwegian song competition Stjernekamp in 2018, and I believe she is now more recogniseable in the mainstreamy world (or at least the more mainstreamy Norwegian world) due to her collabing with Alan Walker.

I managed to do a translation of the Cezinando version, which I’ll share below. This time, since he’s from Oslo, it’s not nynorsk 😌 ) but some bits were still challenging for me for various reasons. Sometimes I knew what something meant in Norwegian but found it difficult to find the right English words that would work in something as concise as lyrics but also convey the sense as well as I’d like. Some bits I could understand literally but wasn’t sure what exactly they’re supposed to mean or whether they’re idioms or whether I was in fact understanding something wrong, to the point that in a few places it seemed rather nonsensical like that line with the cellar. :O

There’s nothing that interests me anymore

Or feel like a genuine feeling

And it has just started to pour down

So I hope you have space

I hope you have space for me, again

Could be just a matress that can lie in the toilet as far as I am concerned

I hope I get a pass into your palace

I can keep calm and sneak around as if I was walking on glass

I hope there is space somewhere inside the heart that you’ve inherited from your mother and me

I hope you have space, I hope you have space

I come all alone and with no pass

You can tell me when I need to pay attention and put me in my place if you find a window for me

Oh, catch me when I fall or lose myself, and the last flame or spark

I will let you cry yourself out for a life with me on my cost if you find a window for me

I’m coming back home

[…] was home again

I cannot go to her again

It is my fault that it has ended

So she has things that boil down in the cellar that burnt the home [???]

And I have things in the closet and in the folder [?]

I let it ring two times before I hung up so you can call me back up, and I will see your name on the screen – with a picture – of you

I hope you have space, I hope you have space

You can tell me when I need to pay attention and put me in my place if you find a window for me

Oh, catch me when I fall or lose myself and the last flame or spark

I will let you cry yourself out for a life with me on my cost if you find a window for me

I come all alone and with no pass

I have slept out before

Then I was closer to the real me

The one far from the perfect, little defective me

I thought it was Jesus when you woke me up, but I’m easily fooled

The whole life and the whole world has been on me

So I gave up trying to make them understand me

I can make dinner, its the same for me

What about frozen hash?

I hope you have space, I hope you have space

I come all alone and with no pass

You can tell me when I need to pay attention and put me in my place if you find a window for me

Oh, catch me when I fall or lose myself and the last flame or spark

I will let you cry yourself out for a life with me on my cost if you find a window for me

There’s nothing that interests me anymore

Or feel like a genuine feeling

And it has just started to pour down

So I hope you have space

I hope you have space for me

Again, again, again, again

Every time I’ve wanted to come back home to you

I wasn’t expecting to be able to find a translation of ISÁK’s version, but, surprisingly, I did, and as far as I can tell as a practical non-Sámi speaker (yet) it seems fairly decent. You can find it

here.

My nature has changed, crushed

And it feels no more

It is fitting that it has began to rain again now

I hope you have

Hope you have

Space for me

I don’t ask for much

I could even

Go sleep on the floor

Then I wish that I could

Get away from this pain because

Nothing feels okay

I wish you have space somewhere

In your heart that you got from your mother and me

I hope you have space

Space for me

I am all alone now

Nothing matters

I promise to obey and be good

If you would let me in

Oh, save me when I hurry

Or lose myself

When the last lights have died out

You can cry in my arms

Give me the burden

If you would let me in

I return home again now

Most unfair in the world

How they don’t find peace anymore

When they know who is guilty

And then look for ways that

Must kill the sorrow

But my ownership is in their house

Because of that I don’t have strength to quit

Knocking their door

Even though each wound shouts not to tease

I need you

I hope you have

Space for me

I am all alone now

Nothing matters

I promise to obey and be good

If you would let me in

Oh, save me when I hurry

Or lose myself

When the last lights have died out

You can cry in my arms

Give me the burden

If you would let me in

I hope you have

Space for me

I am all alone now

Nothing matters

I promise to obey and be good

If you would let me in

Oh, save me when I hurry

Or lose myself

When the last lights have died out

You can cry in my arms

Give me the burden

If you would let me in

I hope you have

Space for me

I am all alone now

Nothing matters

I promise to obey and be good

If you would let me in

Oh, save me when I hurry

Or lose myself

When the last lights have died out

You can cry in my arms

Give me the burden

If you would let me in

Cezinando:

ISÁK:

A letter to my 13-year-old self.

Today starts

10-Day Letter Writing Challenge

and, as I mentioned in the original post that I reblogged earlier today, or rather yesterday as it’s past midnight, I really liked the idea. I have never participated in those kind of challenges where you write every day for a certain amount of time, so I don’t know how it will go and I don’t promise that I will stick to it on my blog, but I do plan to write those letters for sure in my diary because I like to expand it in such ways and not just plain write about my daily life.

Here’s a letter to my 13-year-old self:

Hi Bisbis [Bisbis/Bibiel was the way I used to mostly call myself as a child and teen]

I am your future self, however strange that may sound to you. You may wonder why I am writing to you in English then, and I am sure that it will take you a looong time to figure this letter out, but this will at least improve your English skills and occupy your mind with something interesting for a while. You will need it in the future – the English, I mean. – One day, when life will get better, you will have an English blog. You have heard from people that you have a talent for languages and you sometimes wonder if it is true and what you should do about it, if anything. And you have already learnt some Swedish. I know how painful it is for you that you cannot do it anymore. Please don’t suppress this one thing at least. I think it will be of some comfort to you if I’ll tell you that you will be able to return to your Swedish in future. It will bring you a lot of pleasure and you will also learn to love many other languages, which will make your life feel more purposeful. You will have to thank one of your faza objects for that. Soon after that, you will also find the greatest love of your life (so far at least), whom you will love with all your brain and soul, who will live with you and sleep with you and who will be your best friend. No, obviously I’m not talking about any guy, I’m sure you know it! Nor about a girl, if you’re wondering, or maybe being concerned, hehe. His name will be Misha, not Jacek, and that’s all I’m gonna tell you. Believe me, seriously, the things will not always be the way they are right now, even though it really looks like they will. Change will come sooner than you think, although you will have to get through a lot before it happens, and then learn a lot of things that you might find unpleasant or uncomfortable.

I know that you wrote a letter to me as well, like Emily of the New Moon did to herself, but unfortunately I am not able to read it now and look back at all those things you wanted to know and respond to you properly because you lost it. You do have to learn to be less chaotic. But so far it hasn’t happened. 😀 And I think we agree that being chaotic is more interesting, right? I still like Emily of the New Moon a lot, although not as frenziedly as you. I can assure you that your current dream will come true and that you will change your name to Emilia legally soon after you turn 18. It was a good idea so you don’t have to worry, you were right and I thank you for that.

At this point, I live in a different house than the one that is your family home, but not far away from there, just in a town nearby. It is also big, and you will move in it about 7 years from where you are at, if I’m counting correctly. You will like it here. As we’re talking about counting, I have some bad news for you too. Well, at least for you it will probably sound bad, I feel quite neutral about it and I don’t perceive it as a tragedy or even anything near it. You will not pass your math final exam after high school. Moreover, you will decide not to rewrite it.

There was that man who told you that you won’t fix yourself by studying psychology and becoming a therapist, and you felt offended because he was assuming and implying that something was wrong with you and that you were selfish, and I think you also felt very insecure because you knew he could be on to something. I know that your intentions weren’t selfish at all, but, as you’ll see for yourself later on, he was actually right, in a lot of ways. Because, you do know deep down that it is not normal to feel the way you feel, all the time, don’t you? And you do realise that many things in your life and functioning aren’t the way they should be? Well, you will need time to come to terms with this, and one day you will understand that it is yourself who needs help, before you can give it to others. But also, this is not your fault, as you think and as everyone is making you feel or even telling you, indirectly. I do not like you much more than you like yourself, if I’m being honest with you, but I want you to know that this is not your fault and that some people, even those you seriously wouldn’t suspect to be, are way more selfish than you think, others are clueless. You are clueless too. You will learn and discover some difficult things about yourself and your life circumstances, I am still doing that and in a way it’s getting overwhelming, and so confusing, but you will learn to live and cope with those things you learn about yourself, but also making those discoveries will be helpful, as life and your whole situation will become a bit clearer for yourself and others, and it is always easier to deal with something that you know at least a bit. As I said, life will really get better. Your brain will get better. The mere relief from having to pretend that everything is OK will make a difference. You will find a lot of friends online, not the same ones as you have right now, although I know many of them are cool, and don’t let anyone tell you that online friendships are any less valuable or real or something. You will find very supportive and understanding people with whom you will often have a lot of things in common, in one way or another. I know it feels awful right now but don’t give up just yet. And, while you will still have a deep interest in psychology, maybe even deeper in some ways, I think you will grow out of that idea, and instead you will decide to focus on your languages more. Well, that’s at least what I know now, who knows how things will get in the more distant future. As for more distant future, currently I have no idea how it will go, and it feels somewhat scary even to me, but I am trying to be hopeful because otherwise I would have no right to tell you not to give up, as my life is way easier than yours.

Zofijka is almost your age now and a lot of what you thought she’d be like has come true. She is very bubbly and energetic and talks all the time, and she loves sports and One Direction and currently has become enamoured with Japanese men, and yes, she loves clothes shopping and changes her clothes all the time, but she has a very distinctive style despite being a very average girl in a lot of ways, and you’d be surprised how very mature she is deep down. I think you would like her. Though she is very different from you, and thus very different from me, and so we not always get along.

I really don’t know what else to tell you, other than that there is hope, so I will be finishing, because it’s 2 AM and I feel like I should go to sleep. Yeah, I still tend to write at nights, but now it’s my choice, and not a necessity, and I realise it’s a luxury not only for people like you who feel they lack privacy but most people actually, who aren’t able to manage their time on their own. Ah, and I can tell you that you will live in times of a pandemic, which is happening right now, I guess you’d find that interesting, for example to observe how people are behaving. I find it interesting myself, but while it’s changed our lives all around the world very much, it doesn’t feel scary for myself so far. Maybe just because it is not a norovirus pandemic, haha.

Your future Bibiel self (I no longer call myself Bibiel all the time, only sometimes, you have to adjust to the society at some point, but I still am Bibiel and am loving it no less than you do)

Hoping hearts.

Tomorrow my Mum has an appointment with a coeliad disease specialist in the afternoon, and in the morning, she will have some blood tests done, mainly to see if she has enough of iron, feritin, or however it is called, and how her thyroid hormones’ levels are, because she’s constantly very tired and having menopause so it was actually what I suggested her to do because so many women in her age seem to start to have all those Hashimotos, hypothyroidisms and stuff.

But what I’m mostly concerned about is that coeliac disease thing. She has had isssues with gluten and with food in general for a long time now, feeling unwell after pretty much anything she eats. It’s really concerning for me, and I know for her too, even though she pretends to take it easy. She had gastroscopy and colonoscopy done and thankfully there’s no cancer or other alike shit involved, I was freaking out it could be that. But still, the perspective of my Mum having coeliac disease quite scares me. I just hope it could be just something milder, something easier to treat, I’ve heard so many awful stuff about coeliac disease. Maybe it’s just some allergy or something. But even if she doesn’t eat any gluten she still feels tired and very often feels bloated.

and I know she’s stressed too, and can’t wait to know what’s up.

So we both, with more or less desperately hoping hearts, are awaiting for the results, and I, despite identifying myself strongly as a defensive pessimist, still am praying for the best possible outcome for her.

 

Song of the day – Sean Keane ft. Dolores Keane – Isle of Hope Isle Of Tears.

“Isle Of Hope, Isle Of Tears’ is the song about Ellis Island and first immigrants that came there, particularly about Annie Moore who was Irish. This is a very popular song in Ireland, or maybe it’s just my impression, anyway it has loads of interpretations. This one is the first I’ve heard. And I think my favourite.