Which of these forms of Sophia is your favourite? 🙂
I have a bit of an ambivalent approach to it. In opposite to Carrie-Anne, I dislike Zofia, even though it is my sister’s name. I just never liked it, nor the most popular nickname Zosia. So when she was born I started to call her Zofijka and that’s how she’s called to this day. We’ve also created a whole lot of other nicknames, most of them quite funny.
On the other hand though, I LOVE LOVE LOVE Sophie, and Sofie, and Sofia, and I often call my ZOfijka Sofi or Sofija too, or Fifi. Sophia is cool too, though sooo popular, and it is a bit of a downside in my opinion.
I absolutely love the Hungarian diminutive Zsófika, which according to my knowledge should be read like ZHO-fee-kaw, it’s so funny and cute. I also like Finnish Sohvi, and it’s fabulous nickname Vivi.
I’ve never heard before about Hawaiian Hopi, mentioned in this post, but it seems lovely and quirky, will have to ask my zippy Zofijka what she thinks of it. 🙂
British novelist Sophia Lee, 1750–1824
Sophia, which means “wisdom” in Greek, has been extraordinarily popular over the last 15-20 years, after decades of being unfashionable and considered geriatric. In 1997, it shot into the U.S. Top 100, at #94, up from #124 the previous year. It continued rocketing upwards, reaching #1 from 2011–13. In 2017, it was down to #5.
It’s also #3 in Canada; #5 in Austria; #10 in Northern Ireland; #11 in England and Wales; #15 in Australia; #17 in Switzerland and Scotland; #18 in Ireland; #23 in New Zealand; #42 in The Netherlands; #54 in Belgium; and #90 in Norway.
Saint Sophia with her daughters Faith, Hope, and Love
Sofia, which is modern Greek, Italian, Catalan, Romanian, Slovak, Estonian, Finnish, Portuguese, Scandinavian, and German, has also been enjoying great popularity. It entered the U.S. Top 100 in 2003, at #97, and shot up to its…
View original post 400 more words