I haven’t posted any songs from this Welsh indie rock band I love, even though I still love them very much. So here’s another song from them, I guess this is the one that has been their most famous song in Wales – “Nawr Mae Drosto”.
Oh my! I just couldn’t wait to share with you guys something from this album! I was talking about it some time last month, well I guess around the beginning of May, it was released on May 1st. But as you can see it took a while because it’s only available on the streaming services since yesterday so although I have the album since as soon as I got to know it was released, only now I can share something with you. In a way that’s actually good though because I could familiarise myself with the whole album, with my music crushes it always takes me loads of time to wholely satisfy my musical cravings when they release something new and I always want to know it thoroughly and from all the possible angles.
I am really so, so impressed with this album! I wrote about it on my blog already earlier so I won’t be repeating myself but it just made me fall into pieces the first time I listened to it, so fascinated, engrossed, bewitched and just full of emotions I was, and even though I listened to all the songs and the album as a whole for many times already it still has the power over me, and I’m listening to it right now as well. It’s always hard to pick something you think is the best or that you love the most from things of which you love all, but I wonder whether it’s not the best album of Gwilym so far in my ranking, or whether it would be if I had a ranking. 😀 I am just so happy that my current music crush is so artistically fertile and unlike all my previous music crushes I am actually able to thoroughly celebrate all the joys that come with an appearance of a new album. 😀
This new album is called “Arenig”, which is in reference to Arenig Fawr – a mountain in Snowdonia in North Wales, and also the title track of this album is a poem written and read by Gwilym’s great uncle – Euros Bowen – about this mountain, which is a really beautiful poem. It’s hard to believe for me in a way that this beautiful album is an effect of improvisation, but that’s apparently how it is. I know it’s often so that things come out much better when improvised in music, but it makes me think that they all – Gwilym and all the people who contributed to the album – must be remarkably skillful improvisers, which I think is fairly rare. Talking about the contributors, there is Patrick Rimes on violin, he plays in the Welsh folk band called Calan which I also like, brilliant harpist from Scotland but with Welsh roots and who also speaks Welsh Gwen MaIri (I love her harp skills 😂 ), and they both also played on Gwilym’s first album “O Groth Y Ddaear”, and there is also Marit Fält, who plays viola, and, if I understood correctly, (I suppose I did given her Scandi-sounding name), she’s from Norway, so there’s even a little bit of a Nordic accent here! 🙂
I had a real problem with what I am going to choose as the first piece from this album to share with you, I even thought maybe I’ll just link to the entire album and maybe write some extensive review or something but felt too shy to do such a grandiose thing as seriously publicly review one of my crushes’ album, I always write down my reviews of albums I love for myself and I relish in doing so but never published that anywhere. 😀 But after some deep thinking I came to the conclusion that the most beautiful piece on this album for me, regarding the melody, the performance and the lyrics is “Lloer Dirion Lliw’r Dydd”, which is a traditional song, though the second verse is known to be written by John Ceiriog Hughes. It’s incredibly evocative, magnetic and enchanting, and just don’t know how else to describe it adequately. 😀
The thing I really like about traditional music, one of many things, especially from Gwilym, and there are also a couple other Celtic people I can think of right now, is the words. I mean, when I was listening to this album before I read the lyrics and translations, I understood some bits and pieces, it wasn’t very much, but I could still thoroughly enjoy music because that’s how it is with folk music very often – even if it is in the most out there language you can still understand the language of music itself and connect with it almost as deeply as through the actual language. But when I read the lyrics, I realised that there are not only plenty of new, enticing, luscious, colourful, magical Welsh words for me to discover, (I didn’t even know that moon is lloer, I only knew the word lleuad for moon in Welsh but it seems like they have two! I now can’t stop wondering what’s the difference, will have to do some research after I write this post, I lthink loer sounds even better), but also a fair handful of English words in the translations that I didn’t know previously. I just love such discoveries! And all those linguistic findings also satisfied my synaesthesia very much, so it’s not only the music. The same was with the previous album “Detholiad O Hen Faledi I”, well actually there were even more new English words to me. That shows how sophisticated folk music can be at times, even if it might not always seem so. 🙂
OK, end of my elaborate. Here’s the translation of the song, which I’ve taken from
and below is the song, although it’s on Spotify, so very sadly only those of you who have Spotify will be able to listen to it whole, I didn’t see it on Youtube or anywhere that would be a bit more inclusive.
Gentle moon the colour of day,
in pain and in sorrow, I’m in a sad daydream.
From splendid astonishment,
my heart is so weak I shan’t live much longer.
When I saw your face you wounded me like a sword,
I received an injury without realising it,
tonight I’m ready for my grave.
Oh good gentle goddess, hear this injured man,
save my life, lovely moon the colour of summer.
Some people’s interests lie in material things,
but on the purity of a fair moon
I gave my whole intentions, one and all.
If I could only have you, I would confidently proclaim
that I had more than enough wealth, pure girl.
Gentle moon the colour of day,
I see your light, you with a pleasing face.
From life to the grave, you are my queen,
fair warm farced one.
You are my fire, the inspiration to my song,
the heavens never did behold
through the light of the sun’s cycle,
such a wonderful sight.
I raise up my head, and look to the skies,
shine upon me, white moon the colour of snow.
Some hold the moon responsible
for pulling the threads and strings of the seas,
the ebb and flow of the tides in and out.
But you, my love, are responsible
for pulling the strings of my heart,
gentle moon the colour of day.
Hi people! 🙂
Here is another song from the band Yr Angen that I want to share with you on my blog, this one is finally on Youtube so all of you can hear it, regardless if you have that weird thing called Spotify or not.
Hi guys! 🙂
So here’s another song from the band Bwncath, the first one that I heard from them and I really like it a lot. Hope you enjoy it too. 🙂
Hi people! 🙂
So, as I promised, I’m bringing you another song by this year’s “Cân I Gymru” winner – Elidyr Glyn – or actually his band called Bwncath. This is a beautiful song, however it’s a bit of an enigma to me honestly! As you’ll be able to hear (hope that you’ll be able to hear at least a bit even if you don’t have Spotify, it’s annoying how it works that if you don’t have it you can only listen to an excerpt of a song) it’s actually a very sad song, both regarding the music, and, as far as I can tell with my lame Welsh skills, the lyrics as well, it even says “Cân o dristwch ydi hon” if I got it right, which means “This is a song of sadness”. Yet it’s called a joyful song. Irony or what?! Seriously, I guess that there just might be something key in the lyrics that I don’t get. Because at the beginning he sings “Mae gen i gânau o lawn llon…” (I have songs full of joy) or something like that, and I guess later on there is something like that this one is different. Well yeah, figuring out the lyrics while not being fluent in a language, that can be very interesting at times. 😀 But in any case, I love this song, and if there is indeed something ironic, I like that a lot too, I like some irony in music, like when you have a very cheerful melody and tragically depressing words. And if it’s not irony, maybe when my Welsh gets better I’ll be able to figure out exactly what’s the point here.
Hi guys. 🙂
I’ve just recently learnt who is this year’s winner of Can I Gymru (Song For Wales)! But first, most of you probably don’t know what Can I Gymru is, so I’ll just tell you that it is a song competition that takes place in Wales each year, and the contestants sing only in Welsh, so the aim is popularisation of Welsh language music, and growing of Welsh language music scene. I know about Can I Gymru only since I’ve started learning Welsh seriously, and have never actually watched it, but last year I followed it very enthusiastically. This year was a bit diferent because I missed most of it at the time it was happening because of a few things, and I caught up just recently on who actually is the winner. I haven’t heard all contestants, but of those who I have heard, I also like the winner and his song the most. So, the winner was Elidyr Glyn, whom I already knew from his band called Bwncath (which apparently means buzzard), and I like this band a lot. So I just looked if I had actually shared with you anything by Bwncath before, and turns out that I hadn’t. Therefore I decided that I will share some of their music with you in the next couple of days.
But today, I’ll share that song which Elidyr Glyn sang at Can I Gymru. It’s called “Fel Hyn ‘Da Ni Fod”. I’ve been a bit frustrated with my Welsh lately and my patchy understanding of it, and I was also kinda frustrated that I didn’t really understand much of the song, but if I get the title right at least, it would be something like We Are Like This, or That’s Who We Are, or something like this. I can only understand some little bits and pieces of it, which sucks, I have a theory what it could possibly be about, but because I’m not sure and my Welsh is still in development, I guess I won’t share it in case it’s not true, and I can’t give you any context for the song because literally all that I was able to find was this song on Youtube and the info in different places that this is the song that won Can I Gymru and that Elidyr Glyn composed it himself.
but still, the song is really great.
Aww I so adore the guitar in this piece! I mean, as you could see from my earlier music posts, I love all the songs by Yr Angen and their guitar parts are always incredibly fascinating to listen to, but somehow in this track it’s even more captivating. And of course with Jac Davies’ vocal on top of it. 😋 Amazing. I hope you’ll enjoy too. 🙂