Clannad – “An Crúiscín Lán” (The Little Full Jug).

   Hey people! 🙂 

   Today let’s listen to a cheerful tune, a sort of drinking song I guess we could call it, from Clannad’s live album from Bremen. I’ve found a lot of crappy translations of this, and one that seems reliable which comes from here. 

   

When I die, don’t bury me, but take me to the alehouse. I’d rather listen to the beat of drinking mugs than to the sweet music of the cuckoo. So fill to us the little jug and keep it full.

There is a girl in this village as lovely as you’ll find anywhere … so fill the jug …

Will come and will you stay, Dónal, and have you drunk enough?. I’ll come, not stay, and I’ll have a lovely girl if she takes my advice, so fill the jug …

This is a great town … and wouldn’t it be a good place for a young woman to dwell in, even for just a quarter of a year, so fill the jug …

Clannad – “Two Sisters”.

   Hey people! 🙂 

   Today I thought I’d share with you a song by Clannad, one that has loads and loads of different versions in different European countries, with varying details of the story, but the core is always the same – there are two sisters and one man who is in love with the younger sister, but the older sister is very much in love with him and jealous of the younger, so she drowns her. – I have already shared one version of this song, sung by Emily Portman from England. If I had to choose between these two, I think I prefer Emily’s version, but they’re both great each in its own way, and I might be sharing more versions of this song in the future, because I think there are many great ones out there. 

Clannad – “Eleanor Plunkett”.

   Hey people! 🙂 

   I have already shared with you two versions of this Irish tune composed by Turlough O’Carolan, one played by Lynn Saoirse and the other by Celia Briar, and today I thought I’d share another one, this time played by Clannad. You can click the above links to learn a bit more about the song. 

Clannad – “Siúl a Rún” (Go, My Love).

   Hey people! 🙂 

   So I’ve shared two versions of this extremely popular Irish song with you this year so far, and I thought today I could share with you another one, from Clannad. I guess this version is also quite well-known and well-liked due to Clannad’s fame. I really like Maire Brennan’s vocals in this song, she usually tends to sing in the higher register, but I definitely prefer her when she sings a bit lower and that’s what she does here. I already wrote a bit on the song itself when sharing the version by Anuna so I recommend you see that post as well if you haven’t and if you’re interested in the origins of it, also their song is definitely worth listening to just as well. 

Clannad – “Robin, the Hooded Man”.

   Hi guys! 🙂 

   Recently I shared with you a piece called Lady Marian from Clannad’s album Legend, which was the soundtrack for the Robin of Sherwood series, and today I thought I’d share another one, the most famous song from this soundtrack, and the title theme. 

Clannad – “Lady Marian”.

   Hiya people! 🙂 

   Today, i thought we could listen to a piece by Clannad, from their album Legend, which I think is what they are most known for, as that was the soundtrack to the Robin of Sherwood series. This piece is my favourite from this whole soundtrack. 

Song of the day (6th December) – Clannad – “Mrs. McDermot”.

Hey people!

Unfortunately I wasn’t able to share the song for yesterday on time as I had a migraine so I’m doing it today. I thought I’d share with you another song composed by the Irish 19th century harper Turlough O’Carolan, whose compositions, played by different artists, I’ve already shared many times on here. He dedicated a lot of his tunes to people that were important in his life, particularly his patrons who supported his career and development as a musician, and it’s no different with this piece. Mrs. MacDermot Roe was actually someone of key importance in O’Carolan’s life because it was thanks to her and her family that he became a harper. It is in her house that he seems to have found a second family home and that’s also where he died. She was the wife of his father employer, who took care of young Turlough’s education when he lost his sight at eighteen due to smallpox. She paid for his training, and then gave him money, a guide, and a horse, so that he could travel round the country and compose his music and earn a living this way. Most often I’ve shared with you O’Carolan’s pieces played by the Irish harpist Lynn Saoirse, but I don’t think I’ve ever shared his music played by Clannad before. Specifically, it’s Maire/Moya Brennan (who’s also the vocalist) who plays the harp in their family band.

Clannad – “The Last Rose of Summer”.

Hi hi people! 🙂

Since summer has just passed, I thought this would be a very appropriate song to share at this particular time of year. There are several versions that I like, but, at least for today, I chose Clannad. Perhaps some time later on I’ll also share others that I like.

The Last Rose of Summer is a poem written by the Irish poet Thomas Moore while he stayed in Jenkinstown Castle in Kilkenny, where he was said to be inspired by a flower of rosa old blush. It has later been set to a traditional Irish tune called a Young Man’s Dream in English and has been interpreted gazillions of times as it seems, classically and folkily.

This poem starkly reminds me of my little Misha and how he often is concerned about leaves being lonely, like when they fall from trees and one leaf is blown away from the other leaves or is blown on to the heap with leaves from other trees that it doesn’t know and doesn’t feel well with, or when all leaves have fallen except one who is still on the tree and is alone and cold. I think he has even written about that on here at least once back when he did regularly. This song has a very similar feel to that imo. I’m not sure if Misha has had similar thoughts about flowers during transitions between seasons, but he definitely has an affinity with them too and likes to nibble on them and smell themm.

Clannad – “Theme From Harry’s Game”.

I’ve shared quite a lot of Clannad’s music lately, but I guess this is one of their more recognisable pieces, probably the only ones that are better known are “Robin, The Hooded Man” and “In The Lifetime” with Bono.

I’ve never watched the Yorkshire Television series to which this theme was written and recorded, nor read the book on which the series was based, and have very little idea as for what is about, but I really like this song, it being one of the very first pieces of Celtic music that I’ve listened to.

Here are the English lyrics, which I’ve got from

this great site:

 

I will go east and go west

From whence came the moon and the sun

The moon and the sun will go

And the young man with his reputation behind him

 

I will go wherever he came from

The young man with his reputation behind him

Clannad – Liza”.

For today, I also have a happy love song for you, also in a Celtic language, but a bit older one and in Irish. It comes from Clannad’s eponymous debut album. I much prefer Clannad’s earlier music, which is more rooted in tradition, there’s more Irish and generally more genuine folk. Which absolutely isn’t to say that I don’t like their later music, I just like it a little less. This song is probably the most modern on their debut album, as it’s the only original song of theirs. I absolutely love it, it’s definitely one of my favourites from this album and maybe even in Clannad’s music in general. The vocalist in this particular song is not Maire Brennan as usual, but one of the male members (don’t know which). Below is the translation, which you can also find

here.

 

I’d been in love with a girl

For years and years

Liza was her name

But suddenly she came to me

With news that broke my heart

Liza

Liza baby

Liza

Stay with me

I searched high

I searched low

I searched again and again

Till one day my love returned

To stay with me forever

Liza was off wandering

She didn’t come looking for me

Liza was a little fool

But who cares?

We’re happy In a little hut by ourselves

Clannad – “Vellum”.

Hey guys! 🙂

Recently I shared with you all a piece from Clannad’s debut album, and now I thought I would share a piece from their last album, which was released in 2013, after I believe a fifteen-year break since the release of Landmarks. I think comparing these two pieces and their style shows quite well how Clannad has evolved over all those years since its beginning.

Clannad – “Nil Se Ina La” (It Is Not A Day).

Hey people! 🙂

I chose to share with you today this song by Clannad, which I believe is one of their more popular songs in their native tongue and comes back from the times when their music was a bit more folky than it became later. I think though the lyrics must be traditional. I found two different translations of this song,one vastly different than the other, and I had a feeling like neither really made sense, so no translation this time. I’m not even fully sure if I got exactly the right translatioon of the title literally, since I don’t speak Irish myself yet so can’t verify it, but even if it’s not fully accurate, it can’t be very far off in terms of meaning. Despite I know so little about this song, I like it, and that’s why I’m sharing it.

Clannad – “Buachaill An Éirne” (Boy From Ireland).

Hey guys! 🙂

Today I’m sharing from you something from Clannad, which I’m fairly sure is a traditional Irish song. To me, it sounds a lot like some old school marriage ad. 😀 I’ve found a translation of it, and then another one, albeit incomplete, I believe. The other one seems to be more literal, because it makes more sense, and the first one is more poetic. I normally prefer sharing literal translations because while they’re less fancy, they actually show you better what a song is about. But here, we’re going with the poetic one, since the other one wasn’t full like I said.

 

I am a boy from Ireland and I’d coax a nice young girl,

I wouldn’t ask for a dowry with her, I’m rich enough myself,

I own Cork, big as it is both sides of the glen and Tyrone,

And if I don’t change my ways I’ll be the heir for County Mayo.

Cow herding, my Leo, I did not never practice,

But playing and drinking with new young women by the mountain.

If I lost my wealth and I don’t think I lost my sense,

And your kiss is no more to me than a show worn for a year.

My love and treasure, don’t marry the old grey man,

But marry a young man, my Leo, even though he lives but a year,

Or you’ll still be without a daughter or son above you,

Crying in the afternoon or in the morning hard.

Song of the day (21st January) – Clannad – “Coinleach Glas An Fhómhair” (Green Stubble-fields of Autumn).

Hey people! 🙂

Today I’d like to share with you a piece from Clannad that I really like. It’s traditional, and here are the English lyrics which are from

Celtic Lyrics’ Corner

On the green stubble-fields of autumn

I saw you, my sweetheart

Nice were your feet in shoes

And wonderful your nimble gait

Your hair the color of roses

And your ringlets tightly plaited

Alas that we’re not married

Or on board ship sailing away

 

The boys around here are

Complaining and getting fired up

And the ones with the high-piled hair

Are making homes for my brown-haired girl

If the King of Spain would

Go abroad with his assembled men

I would trample pasture and wilderness

And I would be with my brown-haired girl

 

If only my brown-haired girl and I

Were buying cows at the fair

Go and come first love

Until we go over to Gaoth-Bearra

Even if the tops of the branches were parted

And the swan were separated from the waves

That would not separate us

And those who go against us are foolish