AnúNa – “SiúIl A RúIn” (Go, My Love).

   Hey people! 🙂 

   Today I’d like to share with you a very famous Irish folk song, which is performed by lots of folk musicians, not necessarily just Irish. I think there are many great arrangements of it, with those by artists like Clannad and Celtic Woman being particularly well-known, but I decided, at least for now, to share this song with you sung by Anúna. As is the case with all their music, this song was arranged by twin brothers Michael and John McGlynn, who are directors of this Irish choir. I really like their interpretation of it. 

   Siúil A Rúin is a song with very unclear origins, which was probably initially in Irish in its entirety. It isn’t even clear whether the Irish chorus that is part of it now is actually the only bit of the original that has survived to this day, or whether it has been added later. The song is from the perspective of a woman, lamenting her lover who decided to join the military, whose desire is to follow him so that she could be by his side. In the past, I shared with you a similarly-themed American song called Johnny Has Gone for a Soldier by Kronos Quartet with Natalie Merchant, and that one is actually directly derived  from Siúil A Rúin. 

   Here is what the Irish chorus means:

  Go, go, go my love
Go quietly and go peacefully
Go to the door and fly with me.

Anúna – “Fill, Fill a Rún” (Return, Return).

Hey people! 🙂

Today I’d like to share with you a piece performed by the very famous Irish choir ensemble called Anúna. Anúna are very versatile when it comes to the kinds of music they perform – from traditional Irish music to classical or medieval pieces to original works. – Over the years, Anúna has had lots of members, from Ireland and abroad. The ensemble has been founded by Michael McGlyn, who also composes original music for them. I really love Anúna for their diversity and the atmosphere of their music. In this particular piece, we can hear Eabha McMahon as the soloist. Eabha is a sean nós singer and currently one of the members of Celtic Woman, but she spent many years as part of Anúna and joined them when she was only 15, making her the youngest member of this choral ensemble. I really like her soulful vocals in this traditional song.

This song is said to be written by a mother of a former Catholic priest (Father O’Donnell, or O’Domhnaill in Irish) who became a Protestant minister. It expresses her deep sadness due to his apostasy and her desire to return to the Catholic faith. I’ve found a translation of it

here.

Return, return, my dear.

Return my dear, and don’t leave me

Return to me, my darling and my dear

And you will see the glory if you return

I walked near and far

I was born in Mota Ghrainn Oige

And I have seen no wonder yet to

compare with Father O’Donnell becoming a minister

Return, return, my dear,

Return my dear, and don’t leave me

Return to me, my darling and my dear

And you will see the glory if you return

You renounced Peter and Paul

For the sake of gold and silver;

You renounced the Queen of Glory

And you began wearing the coat of the minister

Return, return, my dear,

Return my dear, and don’t leave me

If you return today or ever

Return in the order that you were trained in

Anuna ft. Lynn Hilary – “Codhlaím Go Suan”

Hey people! 🙂

So I was looking for something that would be in line with the current period and that I haven’t yet shared with you, and finally I did find something that I’m quite surprised I didn’t share with you before because I really love this piece, it’s so beautiful. I’m generally surprised that I’ve never shared anything from Anuna on here.

This is not necessarily a Christmas carol or anything like that, but it comes from one of Anuna’s Christmas albums and is like a contemporary Christian hymn, so I thought it still would be very suitable. It was composed and written by Michael Glynn – the musical director and founder of Anuna – and the soloist is Lynn Hilary who also used to be part of quite a popular Irish Celtic group Celtic Woman and has released some solo music as well.

Anuna is a very interesting project, they do choral music that is very much based on Celtic elements but also draws a lot from the Christian choral singing tradition. I am not a huge fan of choral singing but I like what they do.

Here are the lyrics to this song in English:

 

He comes with the wind

He goes on the waves

He hears my prayer

When I call Him in the darkest moment of the night

 

Softly, softly, softly

I sleep softly, my Christ

Softly, softly, softly

I sleep softly in Your heart

 

Naked He stands at the dawn

In the new-born child

He is there at the end

As the soul parts from the body

Softly, softly, softly

I sleep softly, my Christ

Softly, softly, softly

I sleep softly in Your heart

 

There is no one so full of mercy and love

There is no way to understand Your goodness

You are my teacher and guide

I sleep softly in Your heart

 

Softly, softly, softly

I sleep softly, my Christ

Softly, softly, softly

I sleep softly in Your heart

It doesn’t seem to be on YouTube, so below are the links to Spotify and Songwhip, and on the latter you can find all the other streaming services where it is available:

Anuna ft. Lynn Hilary – “Codhlaím Go Suan”.