Órla Fallon – “Mo Ghile Mear” (My Gallant Darling).

   Hiya people! 🙂 

   For today I chose to share with you this Irish folk song, which is quite modern as we know it in its current form, but whose origins actually go back to the 18th century. It was composed in 1972-ish by Dónal Ó Liatháin with lyrics partially based on several Jacobite poems written by Seán “Clárach” MacDomhnaill and set to a tune collected by the composer Seán Ó Riada from a man called Domhnall Ó Buachalla from Cúil Aodha in Cork. One of the original poems on which this song is based (whose title translates to MY Heart is Sore With Sorrow Deep in English) is written in the voice of Éire – the personification and goddess of Ireland – lamenting the failure of the Jacobite rising of 1745 and the exile of Charles Edward Stuart or Bonnie Prince Charlie. The other one (known as Over the Hills and Far Away in English) was written during the Jacobite rising of 1715, with the lamented hero this time being James Francis Edward Stuart.Ó Liatháin decided to pick the least explicitly Jacobite-sounding verses from both poems, and because he composed it a year after Ó Riada’s – the aforementioned collector of the original tune – death, this new song was created as a lament for his death.

   I’ve already shared several songs by Órla Fallon so I guess she doesn’t need a special introduction on here, but for those who don’t know she’s an Irish singer and Celtic harpist who used to be a member of the Irish all-female group Celtic Woman (who also did their version of this song, by the way) and has released several great solo albums since leaving the group. 

The translation i Found has “mo ghile mear” as “my dashing darling”, but it seems to be known more widely as “gallant” rather than “dashing” so that’s why I put “gallant” in the post title. 

   My dashing darling is my hero
He’s my Caesar, a dashing darling,
I’ve got no rest and no pleasure
Since my dashing darling went to a distant land.

I’m incessantly sorrowing each day,
Lamenting sorely and showing signs of tears
As the lively lad has been separated from me
And no news from him is told, my sadness.

My dashing darling is my hero
He’s my Caesar, a dashing darling,
I’ve got no rest and no pleasure
Since my dashing darling went to a distant land.

My dashing darling is my hero
He’s my Caesar, a dashing darling,
I’ve got no rest and no pleasure
Since my dashing darling went to a distant land.

Let a story be sung on tuneful harps
and let lots of quarts be filled on the table
with high spirits faultless and unclouded
to find life and good health for my lion1

My dashing darling is my hero
He’s my Caesar, a dashing darling,
I’ve got no rest and no pleasure
Since my dashing darling went to a distant land.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.